şükela:  tümü | bugün
  • divxforever in en usta çevirmenlerinden, şimdiye kadar bir çok diziye ve filme türkçe alt yazı çevirisi yapmış, benim ilk aklıma gelen 24 ün 5. sezonu ve the 4400, bu entryi okursa kendisine teşekkür etmek isterim tüm alt yazısından faydalanmış izleyenler adına.*
  • 24 dizisine başladığım şu günlerde alt yazılarıyla katkıda bulunan saygıdeğer insan.
  • 24 cevirilerinde ozellikle 3. sezonda birlesik devletler baskanindan defalarca ve defalarca "birlesmis milletler baskani" olarak bahsetmesi gibi epey dikkat dagitan hatalari var. figure of speech'i de "lafin gelisi" yerine konusmanin bicimi mi ne diye cevirmisti. emegine saglik orasi ayri ama iyi bir cevirmenin yapmayacagi hatalar bunlar.