• (bkz: çakar çakmaz çakan çakmak)

    işin ilginci bu sloganın sahibi, ali taran'dır. alitaransyon.
  • yalnız kelimelerin anlamı değil , kelimelerin kendilerinin de ses tonları ile , anlattıkları konuyu canlandırmasına verilen isimdir. kuran-ı kerimin tamamın da tecvidle okumada görünen şeydir. kısa surelerden olan nas suresinde rahatlıkla görülür. vesvese verenlerin şerrinden allah'a sığınırım kısmında çıkan ses fısıltı şeklindedir gibi.
  • gayet enteresan fakat bir o kadar da mantıklı bir şekilde, dünyanın neredeyse tüm dillerinde üretilen sözlü geleneğe ait metinlerde rastlanan bir söz sanatıdır. özellikle beowulf, odessa, ilyada ve dede korkut masalları gibi sözlü metinlerde rastlanmasının sebebi ise özü itibariyle aynı satır içerisindeki sessiz harflerin sözcük başlarında tekrarına dayanan bir söz sanatı olması ve bu sayede metnin ozan tarafından anlatılışı sırasında ozanın şaşırmadan bir sonraki kelimeyi kolaylıkla hatırlamasına olanak sağlamasıdır. anglo-saxon dönemi sözlü geleneğine ait eserlerde genellikle her satırda 2+1 kuralına uyularak üç adet aliteratif sözcük kullanılır. yazının keşfiyle yerini dize sonlarında kullanılan uyağa bırakmıştır.
  • ______________________$air, $ugrul $asi $alkar* a...

    -$'literasyon-

    $iirin $'sinden $ehvetle $enlenen $ebinkarahisarli $antoz $ebnem $airlerin $ekilsiz $emalsiz $iddetlerine $ahsi $ap$alliklarina $a$aali $imarikliklarina $a$ilasi $arlatanliklarina $ebekele$mi$ $ebek $eflerine $ehnamemsi $ikir $ikir $eytanliklarina $ildir $ildir $avkiyan $a$i $e$perlerine $ippadak $ifresiz $upheciliklerine $aibeli $ahturlarina $ahrem $ahrem $abanla$an $ahadeti $ahadetine $ahit $ablonu $ablonuna $amil $akirtlerine $akulsuz $ak$akcilarina $allak $ahsiyetlerine $atafatli $efkatliliklerine $ekvaci $ekavetlerine $irdeni $irin $ikemperver $om $irretliklerine $apkali $i$kin $orlamalarina $inanay $effaf $ikliklarina $amamamsi $a$kaloz $akrakliklarina $amarimsi $ikayetnamemsi $ikesiz $uurlu $arkilariyla $iftittiri$iftittiriveriyordu.

    $ehla $u'nluel/$erh'ane
  • v for vendetta'dan:

    v: voilà! in view, a humble vaudevillian veteran, cast vicariously as both victim and villain by the vicissitudes of fate. this visage, no mere veneer of vanity, is it vestige of the vox populi, now vacant, vanished, as the once vital voice of the verisimilitude now venerates what they once vilified. however, this valorous visitation of a by-gone vexation, stands vivified, and has vowed to vanquish these venal and virulent vermin vanguarding vice and vouchsafing the violently vicious and voracious violation of volition. the only verdict is vengeance; a vendetta, held as a votive, not in vain, for the value and veracity of such shall one day vindicate the vigilant and the virtuous. verily, this vichyssoise of verbiage veers most verbose vis-à-vis an introduction, and so it is my very good honor to meet you and you may call me v.
  • ozellikle sozcugun basinda bulunan sessiz harflerin ve vurgulu hecelerin (stressed syllable) ard arda tekrarlanmasiyla vucud bulan hadise.. sesli harfle yapilanlari icin (bkz: asonans).
  • radikal rahip, rahatsiz rahibelerin ruhlarini radyosuyla renklendirirken, rezaleti rontgenleyen ressam, rezilleri ruhsuzca resmetti.
  • en başarılı örneklerini görebileceğimiz metinlerden biri de kuran'dır.*
  • rap parçalarında da sıklıkla rastalanan bir harf oyunu.

    "gene de gül bi kez be, bi kere gül be, senede bir de olsa gül..."
  • bu sabah, acil bir işim dolayısıyla tramvayla sultanahmet'e gider iken, yapılan "beyazıt bu istikametteki son istasyonumuzdur" anonsu üzerine "istikametini sikeyim" diye çemkirdiğim vakit, tramvay ahalisinin bana attığı küçümser, yadırgar bakışlar sonrası yaptığımı anladığım olay. hak verdim ama sonradan; cahil adamlar işte, ne bilsinler aliterasyon sanatını? biraz olsun retoriğe dikkat kesilselerdi, anlarlardı sıradan bir küfür olmadığını, ama işte ümmiydiler, gurbetçiydiler, gülmemişti hiçbiri...
hesabın var mı? giriş yap