şükela:  tümü | bugün
  • kaç senedir almanca görmenize, oda yetmeyip bide almanyaya gelmenize rağmen hala artikelleri tutturamamayıp gramatik olarak sik gibi cümleler kurarak yavaş yavaş aptalmıyım lan ben diye sormanıza neden olan durumdur. şöyle ki bu kodumunun dilinde her bir artikel her durumda değişir ama sorun bünyenin bu ani değişimlere ayak uyduramamsıdır. der dersindie cıkar dem dersin den çıkar. böyle boktan bir durumdur. daha sonra tramwaylarda konuşan küçük alman veletlerini görürsünüz hay kafama sokayım ufacık çocuk konuşuyor bende hala tık yok diye manasızca sövünürsünüz. ama sonuç nedir işaret ve orta parmak arasından baş parmağı görürsünüz.
  • normaldir. herkesin dil öğrenmeye yatkınlığı olması gerekmemektedir.
  • (bkz: ich auch)
  • porno film izleyerek yabancı dil öğrenme çabası bunun sebebi olabilir.
  • genelde 1.yabancı dil olarak ingilizce öğrenenlerde görülürmüş.*
  • normaldir, ortaokul hazırlıktan başlayarak üniversite sona kadar haftada en az 6 saat almanca görmüş ve hala iki kelimeyi yan yana getirmekten aciz bir insan olarak onaylıyorum bu eylemi. olmayınca olmuyor, sinir yapmamak lazım, italyancayla ilgilenmek lazım çok daha eğlenceli kendisi.
  • cağaloğlu anadolu lisesi'nde kimi sınıflarda taşağa alınmış durumdur.zira öğrenilemeyen almanca,hazırlık sınıflarının kalkmasıyla iyice zorlaşır,goethe institut bile fayda etmez,bi bok öğrenemeyeceğini anlayan öğrenci almancayı siklemez hatta boş ders olarak bile görebilir.bunun üzerine bir de sayısı bir elin parmaklarını geçmeyen alman öğretmenler,taşak sınıflara girer,iş çığrından çıkar.alman hocalar sayesinde akılda kalan tek kelime ''dizsiplin'' olur.aynı sene liseye başlayanların iel versiyonları ortamın amına koyarken,daha fiil çekiminde bile aksayan öğrenciler olmak gerçekten bi yerde insanı utandırır.sonuçta ''lisede almanca öğreniyim üniversite'de zaten ingilizce öğrencem.''lafının palavra olduğu anlaşılır.
  • angutluktur. (bkz: hiç kendimizi kandırmayalım)*
  • almanca öğrenmek için ilk öğretilen şarkının
    "ich bin auslander und spreche nicht gut deutch" (yabancıyım ve iyi almanca konuşamıyorum) olduğu durumlarda gayet normal olabilecek bir durumdur. ve hatta bu şarkının "bitte langsam bitte langsam, bitte spreche sie deutch langsam" (lütfen yavaş konuşur musunuz, söylediklerinizi anlamıyorum) diye bir de devamı vardır ki dadından yinmez...
  • anne baba soy sop hepsi alman olan bir aileden gelen bir çocuk için oldukça çarpıcı, ezici, bünyeyi kanırtıcı olabilecek durum *