şükela:  tümü | bugün
  • emma marrone'nin seslendirdiği ve şarkının ismi ile tutarlı olarak italya'da üne kavuştuğu şarkı.

    sözleri ve tercümesi şöyle.

    la notte porta via il dolore
    gece acıyı götürüyor.

    mi accompagna questa musica
    bu müzik bana eşlik ediyor.

    mi muovo col tuo odore
    senin kokun ile hareket ediyorum.

    bello come chi non se lo immagina
    hayal edilemeyecek kadar güzel.

    aspetta qui e lasciami fare
    burada bekle ve yapmama izin ver.

    spegni ad una ad una anche le stelle
    yıldızları birer birer söndür.

    al buio sotto voce si dicono le cose più profonde
    sesinin karanlığında çok derin şeyler söyleniyor.

    ed io mi sento bella come non mai
    ve ben hiç hissetmediğim kadar güzel hissediyorum.

    come questo sole che ci illumina
    aynı bize ışıldayan güneş gibi.

    amami come la terra, la pioggia, l'estate
    beni, dünyanın yağmuru ve güneşi sevdiği gibi sev.

    amami come se fossi la luce di un faro nel mare
    beni, deniz kıyısındaki bir fenerin ışığıymışım gibi sev.

    amami senza un domani senza farsi del male
    beni, soru sormadan ve canımı acıtmadan sev.

    ma adesso amami dopo di noi c'è solo il vento e porta via l'amore
    ama şimdi beni, bizden sonra aşkı süpürecek rüzgar gibi sev.

    cancello con i tuoi occhi le mie fragilità
    gözlerinle bütün zararlarımı siliyorum.

    rivivo nei tuoi sensi, le voglie e la paura
    duygularındai isteklerinde ve korkunda yeniden yaşıyorum.

    l'istinto di chi poi non se lo immagina
    hayal edilemeyenin duygusu

    la bellezza di chi ride e volta pagina
    gülenin ve sayfayı çevirenin güzelliği**

    e conservo ad una ad una anche le stelle
    yıldızları birer birer saklıyorum.

    le tengo fra le mani le conto sulla pelle
    ellerimin arasında tutuyorum ve cildimin üzerinde sayıyorum.

    e bocca contro bocca e sono l'unica
    ve dudak dudağa ve ben tek kişiyim.

    sotto questo cielo che ci illumina
    bu göğün altında ışıldayan.