şükela:  tümü | bugün
  • (bkz: yavas ol)
  • (bkz: rahvan gel)
  • şarkıda geçen

    perdedar-i mikuned der kasr-i kayser ankebut
    bu növbet mizenet der bertarimi afrasyab

    kısmının olayı şudur:
    fatih sultan mehmet istanbulu aldıktan sonra ayasofyada namaz kılar, sonra bizans sarayına gider. harap haldeki sarayı dolaşırken bu lafları söyler

    imparatorun sarayında örümcek perdedarlık ediyor, efrasiyabın kulelerinde baykuş nevbet tutuyor
  • bir bkz vericem kardeşler, dikkat buyurun;
    (bkz: funk)
  • an gelir insanın içinin nehirleri ağır çekim akar. durur bakarsın. dünyanın hızından başın döner. derin soluklar çekersin ciğerine. çökersin kendine. dem tutarsın. başında uçuşan hayata bakıp mırıldanırsın, nereye bu koşu, bu hız niye, dur biraz. gel yanıma, aman yavaş aheste...
  • şarkıda geçen ve fatih sultan mehmet 'in istanbul'u aldıktan sonra terennüm ettiği rivayet edilen beyitin aslı şöyledir:
    bum nevbet mizened der tarem-i afrasyab
    perdadari mikoned der kasr-ı kayzer ankebud.

    bum (baykuş) nevbet çekiyor afrasyab'ın sarayının kapısında (nevbet çekmek padişah kapısında bando ile beklemek olarak tercüme edilebilir)
    kayzerin (bizans kralının) kasrının (sarayının) perdadarı (protokol sorumlusu) örümcekler olmuş.
    (bkz: ilber ortayli)
    (bkz: osmanlı'yi yeniden kesfetmek)
  • asmalimescit otto nun gecenin ilerleyen saatlerinde mutlaka caldigi, mudavimlerinin fındık votkaları yuvarlayarak bir agizdan soyledikleri baris manco guzelligi.
  • içinde alıntılanan mısraların sıralarının her nedense değiştirilmiş olduğu şarkıdır

    tiz-reftar olanın paine damen dolaşır
    erişir menzil-i maksuda aheste giden

    aslında

    erişir menzil-i maksuda aheste giden
    tiz-reftar olanın paine damen dolaşır

    şeklindedir. ayrıca

    perdadari mikoned der kasr-ı kayzer ankebud
    bum nevbet mizened der tarem-i afrasyab

    aslında

    bum nevbet mizened der tarem-i afrasyab
    perdadari mikoned der kasr-ı kayzer ankebud

    şeklindedir. peki neden barış manço bunları tersine çevirmiştir? orasını bilmiyorum ama ters sıralanmış halleri kulağıma daha güzel geliyor. belki de şarkı öyle alıştırdığı içindir; bilemiyorum.