aynı isimde "amentü (ismet özel şiiri)" başlığı da var
  • dini anlamının dışında genel bazlı da kullanılan bir sözcük:
    oluş, düşünce veya ideolojinin temelini oluşturan değer yargıları. *
  • amentü, "ben îmân ettim, inandım" mânâsında bir kelime.

    aynı zamanda "inanç sisteminin temelleri" vb. anlamında kullanılır. (bkz: halukun amentüsü)
  • imanın 6 şartının "şunu da kabul ediyorum, buna da inanıyorum, aha onlara da iman ettim gitti" şeklinde bir bir deklare edilmesinden mütevellit dua. (bkz: iman)
  • arapça
    amentü billahi ve melâiketihi,
    ve kütübihî ve rusülihî ve'l yevmi'l-âhıri
    ve bi'l-kaderi, hayrihî ve şerrihi mina'llâhi teâlâ
    ve'l-ba'sü ba'de'l mevt.
    haggun, eşhedü en lâ ilâhe illallâh ve eşhedü enne
    muhammeden abdühû ve rasûlühü.

    türkçe
    ben allâh-ü te'âlâ'ya, meleklerine, kitaplarına,
    peygamberlerine, âhiret gününe, kadere ; hayır ve şerrin
    allâh-ü te'âlâ'nın yaratmasıyla olduğuna inandım.
    öldükten sonra dirilmek de haktır. ben şahadet ederim ki,
    allâh-ü te'âlâ'dan başka ilâh yoktur. ve yine şahadet
    ederim ki, muhammed (sallallâhu aleyhi ve sellem) o'nun
    kulu ve peygamberidir.
  • arapça, "inanma, emin ve güvende olma" anlamındaki emn sözünün birinci tekil şahıs ve geçmiş zaman olarak çekimlenmiş hâlidir. yani "inandım" demektir.

    îmân ve onun öznesi/fâili olan mû'min sözü de bu emn kelimesinden gelir.

    te'min sözü de bu kelimeden türemiştir.

    yemin sözünün de bu emn sözüyle ilişkili olduğu söylenir.
  • (bkz: ismet özel)
    "...dilce susup
    bedence konuşulan bir çağda
    biliyorum kolay anlaşılmayacak
    kanatları kara fücur çiçekleri açmış olan dünyanın
    yanık yağda boğulan yapıların arasında
    delirmek hakkını elde bulundurmak..."

    'sustuk. çünkü insan işte böyle böyle deliriyordu. bir gün geldi kelimelerin anlamını unuttuk. bir gün geldi hepsini birden. *diyor ya şair. bu çağda şerefimiz utancımız oldu. bizi hiçbir tanrı artık kurtaramaz.'
  • varlığından haberdar olduğum tüm amentüler "inanıyoruz" şeklinde başlar, biri hariç.

    ermenicede "havadamk",
    rumcada "pistevomen",
    islam'da "amentü",
    hıristiyan araplarda "u'minubi",
    latincede "credo in" şeklinde bir girizgâha sahiptirler. hepsi de "inanıyoruz/inanıyoruz ki/inanılır ki" mânâlarına gelir.

    ancak yeryüzündeki en güzel amentü,

    "insan
    eşref-i mahlûkattır derdi babam
    bu sözün sözler içinde bir yeri vardı
    ama bir eylül günü bilek damarlarımı kestiğim zaman
    bu söz asıl anlamını kavradı" şeklinde başlar.
  • (bkz: amen to that)
  • kuran'da bulunmayan duadır , namaz sırasında söylenmesinin caiz olmadığı şeklinde yorumlar vardır , alengirli bir meseledir.
hesabın var mı? giriş yap