şükela:  tümü | bugün soru sor
  • construction time again albümünde yer alan, agresif told you sodan sonra içimizi yumuşatan bir depeche mode şarkısı...

    sözleri:

    let's take a map of the world
    tear it into pieces
    all of the boys and the girls
    will see how easy it is

    to put it all down and start again
    from the top to the bottom and then
    i'll have faith, or i prefer
    to think that things couldn't turn out worse

    all that we need at the start's
    universal revolution (that's all)
    and if we trust in our hearts
    we'll find the solution's

    to put it all down and start again
    from the top to the bottom and then
    i'll have faith, or i prefer
    to think that things couldn't turn out worse

    took a plane across the world
    got in a car
    and when i reached my destination
    i hadn't gone far

    let's take the whole of the world
    the mountains and the sand
    let all the boys and the girls
    shape it in their hands

    to put it all down and start again
    from the top to the bottom and then
    i'll have faith, or i prefer
    to think that things couldn't turn out worse
  • dude where is my car filminin en komik sahnelerinden birinde uzayip de giden repliktir bu.. and theeeen..
  • ayumi hamasakinin bir parcasidir ayrica sozleri de su sekildedir.

    mukashi doko ka no dare ka kao mo oboete inai you na dare ka ni ne
    kiita hanashi o naze da ka imagoro futto omoi dashite iru
    kanjin na mono wa angai sugu soba ni korogatte iru to iu koto to
    soshite sore wa me ni mienai mono da to iu hanashi datta kana

    fukanzen na mama umareta bokura wa itsu ka kanzen na
    mono to naru tame ni nante iinagara la la la...

    me ni mienai mono o shinjite irareta no nante itsu no koto darou
    kono koro ja nani mo ka mo ga miesugite wakaranaku natte iru

    taishite imi nai kotobatachi bakari kami ni narabete ru
    shi demo kaita ka no you na ki ni natte la la la...

    taisetsu na mono hitotsu mitsuketara dare ni demo wa oshienai kedo ne
    mamoru beki mono ga aru watashi wa totemo tsuyoi kara ne
    itsu made mo onaji you na tokoro ni wa irarenai to itte ita deshou
    hi ga noboru sono mae ni futari shite kono machi o dete miyou

    fukanzen na mama umareta bokura wa itsu ka kanzen na
    mono to naru tame ni nante iinagara la la la...

    kanashimi mo kurushimi mo nani mo ka mo wakeaeba ii n ja nai nante
    kantan ni iu kedo ke ne sonna koto dekiru nara yatte'ru
    itsu made mo onaji you na tokoro ni wa irarenai to itte ita deshou
    hi ga noboru sono mae ni futari shite kono machi o dete miyou.

    su sekilde bir de ingilizce meali bulunmaktadir.
    i don't know why i'm remembering now something i asked
    a person from somewhere long ago whose face i don't even remember.
    it was something about how, surprisingly soon, important things will be rolling
    by my side, and that they're things you can't see.

    while saying something about how we were born imperfect, so
    in order to become perfect we... la la la...

    when was i able to believe in unseeable things?
    now i see too much and don't understand.

    only unrelated words are lined up on the paper.
    i get the feeling that i wrote a poem or something, la la la...

    if i find an important thing i won't tell anyone.
    i'm very strong when i have something i must protect.
    didn't i say i couldn't stay in a place that's always the same?
    let's leave this city together before the sun rises.

    while saying something about how we were born imperfect, so
    in order to become perfect we... la la la...

    sharing one's pain and sadness
    is easier said than done. if i could i would.
    didn't i say i couldn't stay in a place that's always the same?
    let's leave this city together before the sun rises.
  • anja garbarek' in smiling and waving albümünden björk parçalarını anımsatan güzel şarkısı. sözleri söyledir;

    unpack moments
    the girl in a red coat turns

    passing
    entering
    going places

    bring her name
    under the chain of lights
    kneeling down
    she throws herself into sound

    passing
    entering
    going places

    seen from above
    this is instant living
    seen from above
    this is instant living
    seen from above

    this is the beginning
    of the night
    and memories are watching
    as she does the move

    they glide through
    holding letters with collected time

    passing
    entering
    going places

    passing
    entering
    going places

    seen from above
    this is instant living
    seen from above
    this is instant living
    seen from above
    this is instant living
    seen from above
    at first and then, na-na na-na-na
    at first and then, na-na na-na-na
    at first and then, na-na na-na-na
    at first and then, na-na na-na-na
    at first and then, na-na na-na-na
    at first and then, na-na na-na-na
    at first and then, na-na na-na-na
    at first and then, na-na na-na-na

    it seems we talk

    low
    ceiling space
    along the restless water

    the surface ripples
    and words rise
    nearly touching my feet

    so slowly
    it seems we talk
    not knowing
    it seems we talk
    so slowly
    it seems we talk
    not knowing
    i am half inside
  • skazi'nin animal in storm albümünden bir parça. elektronik müzik olmasına rağmen rahat rahat kafa sallayabilir eski metalci günlerinizi yad edebilirsiniz. serttir güzeldir...
  • rnb sarkicisi joe'nun 2003 yilinda cikardigi albumunun adi.
  • rattle that lock'un kapanış şarkısı. enstrümantal olan bu çalışmanın ismi, bir önceki şarkının adının today ve albümün son şarkısı olmasından gelmektedir. çünkü david gilmour "today ile bugünü anlattık peki sonrası" gibisinden albümün kapanışını yapan şarkıya biraz sonsuzluk anlamı katmayı hedeflemiştir kanaatimce.

    müzikal olaraksa rattle that lock'un tınısına uygun bir bölümdür. ama kalite olarak bütün şarkıların arasında ortalarda gezinmektedir. başka bir isimle albümün başka bir yerinde konulup, kapanışı today tarafından da pekala yaptırılabilirmiş. zira and then beklendiği kadar büyük bir bitiş değildir. (bkz: high hopes) (bkz: sorrow)