şükela:  tümü | bugün
  • bu şarkıya eşlik eden öğrencilerin, sadece bu şarkıya eşlik ettikleri için okuldan atılmış olmaları, mallığın sadece toplumumuzda görülen bir hastalık olmadığını, herhangi bir gelişmiş ülkede de görülebileceğine ispattır.
  • kanal 7 nin türban eylemleri zamanında sizin eğitiminizi istemiyoruz tadında yorumlayıp haber bülteninde arkadan çaldığı şarkı. oha
  • daha 7 yaşınızdasınızdır ve babanız pink floyd hastasıdır.baba araba kullanırken sürekli olarak bir şarkı çalar ama sözlerini anlamazazsındır fakat o nasıl bir melodidir ki direk beyninize vurur,uyurken bile aklınızda o vardır.daha 7 yaşındasınızdır ve dünyada ne olup bittiği hakkında bir fikriniz yoktur ama bir şarkı vardır ve 7 yaşındaki bir insana bile bir şeylerin yanlış olduğunu söylemektedir.
    biraz büyürsünüz, babanız;"aman çocuğum ingilizce öğrensin" diye sizi özel okula verir ve siz ingilizce öğrenmeye başlarsınız.bu süreçte sürekli olarak arabada ve evde bilmediğiniz bir dilden birileri bir şeylere isyan etmektedir.siz sözleri anlamazsınız ama müzik isyanın ta kendisidir.ilk öğrendiğiniz "hello","how old are you" gibi basit ingilizce kalıplarını iplemez ve bir elinizde ingilizce sözcük,bir elinizde şarkı sözleri "ne diyo lan bu adamlar" diye bakarsınız sürekli.bir süre sonra sözlerin karşılıklarını çıkarırsınız ama bir şeyler eksiktir sürekli.
    ve liseye başlarınız.öss`si,ergenliği,isyanı ayrı vurur adama.baba da hastalanmıştır bu arada ve günleri sayılıdır.başucunda ailesi ve pink floyd albümleri vardır. beraber dinersiniz sürekli ve bir an gelir aydınlanırsınız.işte o an babanızın suratında bir gülümseme belirir. artık "piştiğinizi" farkeder. pink floyd`u anlamaya başlamışsınızdır artık.duvarda bir tuğla olduğunuzu,öğretmenlerin sizden çok maaşları ile ilgilendiğini,sistemin içerisinde eriyen bir varlık olduğunuzu fark edersiniz.
    işte o anda babanı ağzından belki de son cümleleri dökülür ve "ezilme" der."kim senden ne isterse, ne yapmanı söylerse önce düşün.sana yararını düşün, daha da önemlisi dünyaya yararını düşün.benim gibi olma,sistemde tuğla olma" der.
    eğer ki şu anda istediği şeyleri yapmaya çalışan gençler, bir şeyleri değiştirmeye direnen bireyler varsa tek nedeni bu şarkıdır arkadaşım. öyle de bir aydınlanma yaşatır adama.bu şarkı sayesinde tüm wall albümünü dinler sonra da tüm pink floyd`u dinlersiniz ve gerçek müziği, düşünce yapısını kavrarsınız.
    iyi ki de varsınız pink floyd,iyi ki de böyle bir şarkı yapmışsınız dedirtir adama.önünde saygı ile eğilmek gerekir.
  • abi biz pink floyd olarak eğitime karşı değildik ki. sadece orta 1'e karşıydık. sonuçta orta 1 ilkokulda okuduklarının tekrarı ya o bakımdan gereksiz yani. genel bir tekrar sonuçta.

    (bkz: umut sarıkaya)
  • direk, isyan başkaldırı ve devrim şarkısı olmaya adaydır... o ne sözler öyle...
  • klibindeki eleştrilerin dozu gerçekten çok iyi ayarlanmış olan şarkıdır.. sistemin öğretme ve kontrrol altına alma mekanizmasını eleştirmenin lafı ortaya atıp çekilmemeyi gerektirdiğini çok iyi belirlemişler.. kendinden bıkmış, şiirle dalga geçen, ezberleterek öğreten, dayak atan, öğrencisiyle dalga geçen öğretmenin klibin sonunda okul yakılırken öğrenciler tarafından ateşin içine atılması reçetenin hazır oldugunu anlatır.. özellikle klipteki fabrika görüntüsü birçok kitapla anlatamayacagınız basit bir sorunsalı çok net bir şekilde ortaya koyar.. yüzleri maskelenmiş çocuklar, birbirlerine benzetilmiş, tıpkı herhangi bir fabrikasyon gibi çalışan dişliler arasında bilindik bir son: kıyma makinesiyle et yıgınına çevrilme.. sanatın topluma karşı görevini yerine getirdiğini görmek ne kadar da mutluluk verici..
  • we don't need no education
    we dont need no thought control
    no dark sarcasm in the classroom
    teachers leave them kids alone
    hey! teachers! leave them kids alone!
    all in all it's just another brick in the wall.
    all in all you're just another brick in the wall.

    we don't need no education
    we dont need no thought control
    no dark sarcasm in the classroom
    teachers leave them kids alone
    hey! teachers! leave us kids alone!
    all in all it's just another brick in the wall.
    all in all you're just another brick in the wall.

    "wrong, do it again!"
    "if you don't eat yer meat, you can't have any pudding. how can you
    have any pudding if you don't eat yer meat?"
    "you! yes, you behind the bikesheds, stand still laddy!"
  • turkce cevirisi:
    part i
    baba okyanusun otesine uctu
    yalnizca bir ani birakip geride
    bir fotograf aile albumunde
    baba ba$ka ne biraktin benim icin?
    baba ne biraktin ardinda benim icin?
    hepsi hepsi, yalnizca duvardaki bir tuglaydi
    hepsi hepsi, yalnizca duvardaki bir tuglaydi
  • turkce cevirisi:
    part ii
    egitime ihtiyacimiz yok
    du$unce denetimine de ihtiyacimiz yok
    siniflarda a$agilanmaya da
    ogretmenler rahat birakin cocuklari
    hey ogretmen! rahat birak o cocuklari
    hepsi hepsi, yalnizca duvardaki birba$ka tugla
    hepsi hepsi, yalnizca duvardaki bir ba$ka tuglasin sen.
    egitime ihtiyacimiz yok
    du$unce denetimine de ihtiyacimiz yok
    siniflarda a$agilanmaya da
    ogretmenler rahat birakin cocuklari
    hey ogretmen! rahat birak biz cocuklari
    hepsi hepsi, yalnizca duvardaki birba$ka tugla
    hepsi hepsi, yalnizca duvardaki bir ba$ka tuglasin sen.
  • turkce cevirisi:
    part iii
    beni saracak kollarak ihtiyacim yok
    beni sakinle$tirecek uyu$turuculara ihtiyacim yok
    gordum duvarin uzerindeki yaziyi
    bir $eye ihtiyacim oldugunu sanma sakin
    hayir bir $eye ihtiyacim oldugunu sanma sakin
    hepsi hepsi duvardaki tuglalardi
    hepsi hepsi duvardaki tuglalardiniz siz

    not: düzeltme için ikinci ihtimal'e teşekkür ederim.