şükela:  tümü | bugün soru sor
  • gozaimas kendinden buyuk birisine saygı duydugunu belirtmek amacında soylenir.herhangi birisine arigato desen de olur.
  • karsinizdaki kisi ile samimi iseniz kullanilan japonca tesekkur etme ifadesi. ama yeni tanistiginiz veya samimi olmadiginiz bir kisi ise "herhangi bir kisi" japon gelenekleri ve saygi anlayisina gore sonuna "gozaimasu" eklemek durumundasiniz. yok ben tanisam da tanimasam da "gozaimasu" kullanmam, onlar kim oluyo yaw derseniz sen turksun di mi? sorusu ile karsi karsiya gelmek muhtemel.
  • portekizlilerin elleri oralara kadar uzandığında, japonların portekizcenin etkisinde kalmalarıyla, obrigado olmuştur arigato
  • aru- var olmak fiili ile gatai-zorluk sifatinin birlesmesi ve ai kisminin oo olarak kibar dile donusturulmesi ile kurulmustur. portekizce ile bir alakasi oldugunu sanmiyorum. zira portekizliler gelmeden once de kullanildigi dusunulurse bu dilde daha cooook uzun zamanlar once kullanildigi acikliga kavusur...
  • - yu seyy arigato, layk wi seyy ari-gato... guuuud guuuud.

    (bkz: kill bill volume 1)
  • (bkz: domo arigato)
  • ikimono gakarinin 5 mayıs 2010 tarihinde çıkmış single albümüne adını veren güzel mi güzel şarkıdır. japoncada teşekkür ederim anlamına gelir.

    japonca sözleri şöyledir:

    arigatou tte tsutaetakute anata wo mitsumerukedo
    tsunagareta migite wa dareyori mo yasashiku
    hora kono koe wo uketometeru

    mabushii asa ni nigawaraishitesa anata ga mado wo akeru
    maikonda mirai ga hajimari wo oshiete
    mata itsumo no machi e dekakeruyo

    dekoboko na mama tsumiagetekita futari no awai hibi wa
    koboreta hikari wo daiji ni atsumete
    ima kagayaiteirunda

    anata no yume ga itsukaraka futari no yume ni kawatteita
    kyou datte itsuka taisetsu na omoide
    aozora mo nakizora mo harewataruyouni

    arigatou tte tsutaetakute anata wo mitsumerukedo
    tsunagareta migite ga massugu na omoi wo
    bukiyou ni tsutaeteiru

    itsumademo tada itsumademo anata to warattetakara
    shinjita kono michi wo tashikameteikunoni
    ima yukkurui to aruite ikou

    kenka shita hi mo nakiatta hi mo sorezore iro sakasete
    masshiro na kokoro ni egakareta mirai wo
    mada kakitashiteikunda

    dareka no tame ni ikiru koto dareka no ai wo ukeireru koto
    souyatte ima wo chottozutsu kasanete
    yorokobi mo kanashimi mo wakachiaeruyouni

    omoiau koto ni shiawase wo anata to mitsukete iketara
    arifureta koto sae kagayaki wo dakuyo
    hora sono koe ni yorisotteku

    aishiteru tte tsutaetakute anata ni tsutaetakute
    kakegae no nai te wo anata to no korekara wo
    watashi wa shinjiterukara

    arigatou tte kotoba wo ima anata ni tsutaerukara
    tsunagareta migite wa dareyori mo yasashiku
    hora kono koe wo uketometeru

    ingilizce çevirisi de şöyle:

    i want to say “thank you” while i’m looking at you
    your right hand in mine feels softer than anything, yes, hear my voice

    with a wry smile you open the window to a bright morning
    as the future floats down it begins, we’ll head out into the city as usual
    our fleeting days together come at unexpected times
    and all the leftover light we’ve carefully collected is shining now

    before i knew it, “your dream” had turned into “our dream”
    even today will be a cherished memory someday
    the blue sky, the teary sky, they’re both clear

    i want to say “thank you” while i’m looking at you
    my right hand in yours awkwardly displays my honest emotions
    forever, i just want to smile with you forever
    now i’ll walk this path i believed in and see if i was right

    days we fought, days we cried, each one full of colors
    i’m still adding onto the future i drew on my pure white heart

    dedicating your life to someone, receiving someone’s love
    that’s how we’ll spend each and every moment
    so we can share all our joys and sorrows

    if we can find happiness by loving each other
    then i’ll embrace the light of the ordinary, hey, i draw near to your voice

    i want to say “i love you,” i want to tell you
    your lovely hand, our future together, i believe in them
    i can say the words “thank you” to you now
    your right hand in mine feels gentler than anything, yes, hear my voice

    sözler ve çeviri http://ainohoshi.wordpress.com/…no-gakari-arigatou/ adresinden alınmıştır.
  • animelerden öğrenilen birkaç kelimeden biri. diğerleri için (bkz: ningen) (bkz: nisa) (bkz: kami).
  • (bkz: #23568932)