şükela:  tümü | bugün soru sor
  • dun bir kez daha gozlerimi dolduran sozlerdir. birkac arkadas turkiye'den, tarihten konusurken soz gelibolu'da* yasananlara geldi. avustralyali arkadas soze basladi.. dedi ki, "sizin bir komutaniniz vardi, ataturk, savastan sonra soyledigi sozler cok etkileyici".

    bir an durakladim, aklima gelmedi ne soyledigi.. arkadas devam etti, "oraya niye gittigini bile anlamayan anzaklari bir kahraman olarak cagiriyor, biz sizin arkadasiniziz diyor ve savasta olen annelerin merak etmemesini, ogullarinin emin ellerde oldugunu soyluyor" dedi.. zaten merakla bakan diger arkadaslara donerek, "bende soyledigi sozler var, isterseniz eve gidince maille yollayabilirim size". iste o anda tuylerim diken diken oldu.
  • "bu memleketin toprakları üstünde kanlarını döken kahramanlar, burada dost bir vatanın bağrında bulunuyorsunuz. huzur ve barış içinde uyuyun. sizler mehmetçikler ile yan yana, koyun koyunasınız. uzak diyarlardan evlatlarını bu savaşa gönderen analar, göz yaşlarınızı dindiriniz. evlatlarınız, bizim bağrımızdadır. onlar bu topraklarda canlarını verdikten sonra artık bizim çocuklarımız olmuşlardır."

    18 mart 1934 - atatürk
  • mustafa kemal atatürk'ün 1934 yılında anzak anma törenleri için gönderdiği mesajdır ve tam metni şu şekildedir:

    "bu memleketin topraklarında kanlarını döken ingiliz, fransız, avustralyalı, yeni zelandalı, hintli kahramanlar! burada, dost bir vatanın toprağındasınız. huzur ve sükun içinde uyuyunuz. sizler, mehmetçiklerle yan yana koyun koyunasınız.

    uzak diyarlardan evlatlarını harbe gönderen analar! gözyaşlarınızı dindiriniz. evlatlarınız bizim bağrımızdadır. huzur içindedirler ve rahat uyuyacaklardır. onlar bu toprakta canlarını verdikten sonra, artık bizim evlatlarımız olmuşlardır."
  • okuyanın boğazını düğümleyen, bu sözleri söyleyen bir lidere* sahip olmanın da gururunun yaşandığı sözler. gelibolu'da anzak koyundaki şehitlikte ingilizce çevirisi ile yazılıdır.

    those heroes who shed their blood and lost their lives, you are now lying in the soil of a friendly country. therefore rest in peace. there is no difference between the johnnies and the mehemets to us where they lie side by side in this country of ours.
    you, the mothers who sent their sons from far away countries wipe away your tears, your sons are now lying in our bosoms and are in peace. after having lost their lives on this land they become our sons as well.

    kaynak: http://www.kuzeyhaber.com/article.asp?id=2287
  • anzak'ları da duygulandırır. reddit'te anzak'ların açtığı bir başlığın yorumlarında birisinin bu sözleri paylaşmasından sonra şöyle yorumlar gelmiş:

    -everytime ı read this ı get goosebumps. ı wish the world had more leaders like mustafa kemal ataturk.

    -did a six hour tour of gallipoli late last year. cried for the entire time. there's massive wall with that speech displayed in bronze letters. wept so hard it took me 15 minutes to read it.

    -there's also a memorial to ataturk, with the speech in canberra, across the road from the australian war memorial.

    kaynak:
    http://www.reddit.com/…ments/1d2sf0/lest_we_forget/
    http://www.reddit.com/…of_a_heartwarming_tale_from/
  • önüne serilen yunan bayrağına bile basmadan geçen ve kaldırılmasını isteyen dünyanın gelmiş geçmiş en büyük liderleri arasında gösterilip gıpta edilen ulu önderimizin söylediği barışçıl sözlerdir.
  • tayyip erdoğan deseydi vatan haini olurdu. mustafa kemal söyleyince gözleri dolduruyormuş.
  • atatürk'ü hemen rte ile karşılaştıran troller tarihten ne anlar. atatürk bu sözleri çanakkale zaferinden 20 yıl sonra muzaffer bir kumandan ve türkiye cumhuriyeti'nin kurucusu olarak kin gütmeden yurtta sulh cihanda sulh ilkesinin altını çizerek söylemiştir. bugün ise aziz milletimin 14 evladı bir hiç uğruna suriyede şehit olmuştur. işte aradaki fark bu kadar nettir ancak anlayana...
  • tam bir lider sözleri, paşam'ın kin beslemeyen ilerici bir karakteri var
  • atatürk’ün asla söylemediği sözlerdir.

    (bkz: #75465617)