şükela:  tümü | bugün
  • amerikan ingilizcesinde "cok iyi" demenin 1001 yolundan biri, nedense fonetigine hasta oldugum bir sozcukcuk, cumle icinde kullanalim: "your hair looks badass."
  • amerikan zenci argosunda olumsuz anlamli kelimelerin, "cool" anlamina gelecek sekilde kullanilmasina ornektir. michael jackson'in i am bad diye bagiriken, aslinda "superim ben" demek istemesi gibi..
    ayrica (bkz: baadasssss cinema)
  • (bkz: bad ass)
  • bir köprü markasi.
  • bas gitar köprüsü olanın üreticisi ve ayrıntılı bilgi için (bkz: leo quan)
  • kullanması değişik bi haz veren bi kelime. en süper ingilizce kelimelerden biri.
  • gerçi benden evvel çok iyi alatmışlar ama biraz da ben iki kelam etmek isterim.

    amerika'da popoya büyük önem veriliyor. kalçalara basenlere gerçekten geçit yok amerikada. herkes taş gibi, sporunu yapıyor, neredeyse sokakta mekik çekerek, şınav yaparak yürüyecekler adamlar. o yüzden de eğer birisi götü göbeği salarsa o çok ayıplanıyor, kısa zamanda toplumdan dışlanıyor, afaroz ediliyor. bu tip kişilere, sarkık ve yağlı popoları kast edilerek, ''badass (kötü kalçalı)'' deniyor.

    ben amerika'da kaldığm 20 sene zarfında kimseye amerikalı olmadığıma inandıramadım. götümün yanaklarının arasında ceviz ve at kestanesi kırabilmemden ise hep övgüyle söz edildi. ama beni ziyarete gelen hatırı sayılı bir manken arkadaşım'ın sarkık basenleri sebebiyle linç edilerek kasaba meydanında 4 parçaya ayrılması da bence biraz abartılı bir hareketti. tabi ben yapmadım, onlara katılmadım. ama bir yandan arkadaşım parçalanırken 'bu bizde yapılsa kimbilir nasıl olurdu?' diye düşünüp halkımızdan iğrendiğimi de söylersem kimse şaşmaz herhalde. düşünsenize, adamı parçalara ayırmaya çalışıyorsunuz, o bet sesiyle 'aaaa aaaa' diye bağırıyor, çirkin gövdesiyle çırpınarak yetkilerin çalışmasına izin vermiyor. sözde kıçımın aydınları da adamın da kışkırttığını es geçiyorlar, hemen özür diliyorlar.

    kültürlerine saygı duyduğumdan linç sırasında ses çıkartmadım. ama sonra hepsiyle tek tek konuştum. kendilerine bizim kültürümüzde insanların eciş bücüş olmasının doğal karşılandığını, bunun genetik ve dini bir takım sebepleri olduğunu izah ettim. tabi hemen özür dilediler, meğer benim yüzümden onun türk olduğuna ihtimal vermemişler. benim yüzümden türklerin hepsini çakı gibi, fişek gibi sanıyorlarmış. o günden sonra, o olay aramızda tatlı bir şaka oldu. bana takılmak için ''badass'' demeye başladılar. onlar başlar da diğer amerikalılar durur mu? kısa zamanda bu laf, biraz da benim yüzümden, iyi bir manaya gelir oldu. gerçi olan yine arkadaşıma oldu ama, o da boşa öldü diyen haindir, kalleştir. bu ülke için linç edildi o arkadaşım. kimse özür dilemesin. ben özür dilemiyorum.
  • bizdeki tabirle on iki okka taşşağı karşılayan amerikanca söz grubu.

    örnek: harry callahan. a.k.a. dirty harry.
  • ing. cengaver, belalı, yer yer çetin ceviz
  • erkeklerin de erkeklere iltifat edebileceğini gösteren süper bir kelime. zaten bu kelimeyi daha hiçbir kızdan duymadım. duymaya ihtiyaç da duymuyorum.*