• "mişmiş" arapçada "kayısı" demek olduğundan, "bahçede kayısı" demektir.
  • bugun kadikoy vapurunda, hareket saatini beklerken uzaktan gelen guzel sesle tanidigim turku. aslinda nese versin diye yazildigini dusunuyorum, fakat soyleyen amcanin sesi gayet de kederliydi.

    zeki muren yorumlu antep turkusu.

    bu da bir baska yorum
  • paşamdan duyana dek varlığından habersiz olduğum epey eğlenceli bir türkü.
    yöresi gaziantep, derleyen hasan beydili imiş.
    halk müziğinden kim güzel söyler bu türküyü bilmiyorum ama zeki müren yorumu bir başka geldi bana.

    bahçede mişmiş,sararıp yere düşmüş
    sevdiğim komşu kızı aklıma düşmüş

    öyledir öyle,derdini söyle
    arayıp da bulamazsan,gönlünü eyle

    bahçede iğde,dalları hep yerde
    sevdiğim hattuç bacı eviniz nerde

    öyledir öyle,derdini söyle
    arayıp da bulamazsan,gönlünü eyle

    arabi fellahi,severim billahi
    çekerim silahı,vururum vallahi

    öyledir öyle,derdini söyle
    arayıp da bulamazsan,gönlünü eyle

    bahçede havuz, etrafı yavuz
    elimizde billur şişe, mezemiz karpuz

    öyledir öyle, derdini söyle
    arayıp da bulamazsan, gönlünü eyle

    ***

    cahit öztelli "evlerinin önü" adlı araştırmasında
    aynı türküyü şu şekilde aktarıyor (s.119-120)

    bahçede mişmiş, sararıp yere düşmüş
    sevdiğim köylü kızı, aklıma düşmüş

    amanın vallahi, severim billahi
    çekerim silahı, vururum tallahi

    bahçede bal var, sende bir hal var
    anama yalvar, onda çok iş var

    amanın vallahi, severim billahi
    çekerim silahı, vururum tallahi

    öyledir öyle, kız derdini söyle
    arayıp bulamazsan, gönlünü eyle

    amanın vallahi, severim billahi
    çekerim silahı, vururum tallahi

    bahçede iğde, dalları hep yerde
    sevdiğim küçük kızın,gönlü de kimde

    amanın vallahi, severim billahi
    çekerim silahı,vururum tallahi
  • bir takım iddiaların aksine aslen kilis türküsüdür.

    not: gaziantepliyim.
  • seda sayan yorumuyla çöp edilmiş türkü.
  • bu aralar gaziantep düğünlerinde favori türkülerden biridir.sıklıkla çalınır.cok güzel oynanır.
  • arabım fellahi diye de bilinir.
  • sevcan orhan yorumu ile keşfettiğim türkü.

    yöresi için önce dedim diyarbakır, elazığ yok olmadı urfa ,içimden de antep geçmedi değil. diyarbakır ,elazığ dedim çünkü şu an belki terimi bilmediğim için anlatamayacağım bir ezgi var ki türkü de böyle içinize ufaktan dokunuyor.

    aslında atarlı bir türkü, silahı çekip vuruyor sözlerinde. ben kardeş türkülerden dinlemek isterim bu türküyü, bendir, vurmalılar off ki ne off bir de feryal söylesin dinleyin artık kendinizden geçip. düşünün bu türkü kardeş türküler'in yorumu ile daha da güzelleşir.

    zeki müren yorumu ise ahh.. kayıt çok eski olduğu için mi,ustanın yorumundan mı bilemem böyle ardından safiye ayla ile devam edesim geldi ve pek tabii bir bağ sofrasında belki mey eşliğinde...
hesabın var mı? giriş yap