şükela:  tümü | bugün
  • sümerlerin ölülerinin mezarlarına (dirilerin mezarları nasıl oluyosa) koydukları küçük taşlar
  • eski orta asya türklerinin, savaşçıları öldükten sonra mezarlarına diktikleri, savaşçının öldürdüğü adam sayısına tekabül eden yassı, dik taşlara verilen isim.
  • eski orta asya türklerinde, savascilarin kurgan denilen yeralti/tümsek mezarlarinin etrafina dikilmis, savascinin öldürdügü düsmanlari simgeleyen, mezar tasi olmayan, genellikle bir tas parcasinin üzerine yontulmus bir elinde kilic, diger elinde sarap kadehi tutan savasci figürlerinden olusan heykellere verilen ad.
  • bir behcet necatigil siiri;

    " kaç yaş yaşadı umutlar
    uçup gittiğinde
    girdiğim yas törenleri
    sahiden girdim mi?

    yüzdeye vurunca
    kaçta kaç sevinç
    acılar içinde
    sahiden sevdim mi?

    görür gözüm görmezden
    bilir usum bilmez gibi
    aldanıp al kumaşları
    sahiden giydim mi?

    mızrak batımı kar
    mutsuzluk ovalarında
    aradım, savaştım
    sahiden buldum mu?

    yere dikili gözler
    baktım bir yerde yukarı
    yukarda - -
    sahiden gördüm mü?"
  • öss ve lgsde türklerin islamiyete yatkınlığını anlatmak amacıyla sıkça kullanılan örneklerdendir.
  • (bkz: serkan balbal)
  • her balbal bir savaşçının ruhuna tekabül eder. öteki dünyada bu savaşçı ruhun, mezarda yatan savaşçı ruha hizmet etmesi için dikilir.
    unutmadan; bu şartın gerçekleşmesi için, balbal, mezarda yatan savaşçının öldürdüğü bir ruha ait olmalıdır.

    (bkz: her inanc inananina kutsaldir)
  • kişinin öldürdüğü her düşman adına bir adet dikmesi gerekir ki öte tarafta hizmetçisi olsun.

    buna inanılır. bu bakımdan birçok çinli orta asya türkleri tarafından balbal edilmiştir.
  • (bkz: barimek)
  • kazım mirşan ve haluk tarcan bu kelimenin "bolbol" şeklinde okunması gerektiği iddiasındadırlar.

    bu iddia yanlıştır. zira, orhun yazıtlarında kelime "blbl" tamgaları ile yazılır. eğer sözcükte /o/ sesi geçse idi, ilk hecede o/u tamgası yazılacağı için kelimenin bolbl şeklinde yazılması gerekecekti.

    bu, eski türkçe yazım kuralları arasında en çok bilinen kurallardan biridir ve tarcan ile mirşan'ın maalesef bundan habersiz olduğu anlaşılmaktadır.

    işin özeti bu. biraz daha geniş olarak okumak ve kelimenin orhun yazısındaki karşılığını görmek isteyenler için de şuradaki yazımın bağlantısını verebilirim: http://acukbitig.blogspot.com/…al-degil-bolbol.html