hesabın var mı? giriş yap

  • wu wei, "non-doing", "hareketsizlik" demektir. hicbir sey yapmadan oturmak anlamina gelmez. hayatta hicbir seyi zorlamamak anlamindadir. taoizm de hicbir zaman efora yer yoktur. acikirsan yemegini yersin susarsan suyunu icersin yorgun olursan yatar uyursun yasadigin yer kirlenirse temizlersin. hersey etrafinla harmoni icinde dogal olmalidir. hicbir sey icin benliginle savasmaman gerekir.

    her ne kadar "ehehhe bende yaparim bunu noolcakki al pirilgılsı otur televizyonun karsisina butun gun mis gibi tao cu olurum gibi dusunceler olsada" asil olayi kendini ve iradeni tamamen bir disiplin altina soktuktan sonra kendini birakip o disiplinden hic sapmamak anlamindadir. gunumuz jargonunda "asla kasmamak" seklinde aciklanabilir. wing chun kung fu nun temeli bundadir. siz asla kendigilinizden bir savunma hareketi yapmaya calismazsiniz o hareket oluverir. tabii egitimsiz bir bedeni ayni duruma sokarsaniz ayni hareket gerceklesmez cunku arada egitim, aydinlanma ve disiplin gibi ufak(!) ayrintilar vardir. siz birakirsiniz bedeniniz girdigi disiplinin ve egitimin yolunda kendi yolunu cizer kendi hareketlerini yapar.

    wu wei bedensel olarak mesgul olmamaktir. bir suya tas atilirken orda cikan dalgalar gibi, duruma tepki vermektir.
    ayni konseptin zihinsel olani icin:
    (bkz: wu hsin)

  • çoğu kişide olduğuna inanmak istediğim korku çeşidi. bende de mevcut tabii ki. eğer en önde duruyorsam sarı çizginin gerisinde yanlamasına durup ağırlığımı içeri doğru veriyorum ki itilme kakılma gibi bir durum olursa dengemi kaybetmeyeyim.

    hafif şizofrenlik iyidir hem, aklı dinç tutar.

  • cok faydali ama bu guzel uygulamayi nelerle kombine etmemiz gerektigi konusunda bi yesillendiren olsa cok sevinecegim.

    giris seviye kitap, yabanci dil altyazili film, ders kitaplari vs. en etkili yöntem nedir?

    edit: gelen tavsiyeleri herkes faydalansın diye yazıyorum;

    1- kelime öğrenmek için eş zamanlı memrise uygulaması...

    2- dil geliştirme maksatıyla 2002'de yapılmış extr@ isimli bir sitcom. ingilizce ve bir kaç dil için de bölümleri mevcut. ingilizce 30 bölüm sanırım. ayrıca lost, friend gibi dizileri de ingilizce altyazı ile öneriyor arkadaş.

    3- seviyeye göre kitap...

    4- makale çeviri. ilgi duyduğunuz bir makaleyi bulup çevirebilirsiniz, hem konuyla ilgili bilgi sahibi de olursunuz. şahsen ben dili ilerletebilirsem bu işe girmeyi planlıyorum.

    5- skyp'tan yabancı arkadaş bul konuş... dili geliştirdikten sonra en faydalı olanı budur diye tahmin ediyorum.

    6- wrayburn nickli yazarın mesajı şöyle;

    edgar allon poe'nun kitaplarını okuyabilirsin sade yalın bir anlatımı var
    her gün en az bir podcast dinlemeli özellikle elspodcast'lerine göz atmalı yüzlerce ses text dosyası var.
    duolingo'da az da olsa çeviriye katkıda bulunmaya çalışılmalı

  • t.a: turabi'nin annesi
    t: turabi

    t.a: alo
    t: meryem sultan nabıyooğğn?
    t.a: turabi?
    t: benim benim.
    .....(arada diyaloglar falan)

    t: iyiyim ana sen nasılsın?
    t.a: sesini duydum çok kötü oldum sdfghfdxghdfghdgjdxsdfgfd

    teyzecim biz ayrıca izliyoruz. bide bizim halimizi düşün.

  • ''futbolcuların saha içinde neler yaşadığını kimse bilmiyor. oraya çıkışımızı, maç içerisinde neler yaşadığımızı, stresi, her şeyi...'' demiş paşam!

    çok yanlış anlamışız biz seni! şu açıklamayı görünce vallahi içim acıdı lan!

    belçika güzeliyle evlen, lamborghini'ye bin, zikin taşağına denk gez, muhabirleri evinden aldır, sahada ve saha dışında her türlü çirkefliği yap, takımına, takım arkadaşlarına ve taraftarına saygı duyma sonra çık 'neler yaşadığımı bilmiyorsunuz' de!

    gerçi suç sende değil! şu karaktersizliğine rağmen sana forma verip arkanda duranda... müptezel seni...

    edit: dünün en beğenilen entry'leri'nden volkan'a sevgilerle...