hesabın var mı? giriş yap

  • musallat oldular.
    kul, euzü birabbin nâs, melikin nâs, ilâhin nâs, min şerril vasvasil hannas, elleziy yuvesvisu fiy sudûrin nâs, minel cinneti ven nâs.

  • ara ara dahil olduğum durumdur.arkadaş olmadığınızı bilirsiniz .ara sıra görüşürsünüz yok yere,öperken belinizden tutar. bir şey yapacaksa size de danışır. telefonda konuştuysa yanınızda,hele de kadinsa konuştuğu aciklama yapma gereği duyar çocukluk arkadaşım diye. bir hafta içinde birkaç defa yazar, halinizi hatrınızı sorar. küçük jestler yaparsınız kitap, albüm vs. alırsınız. tatlı bir flört vardır fakat bazen sinir bozucu olur. her istediğinizde yazamazsınız, sarılıp öpemezsiniz,yanında olamazsınız kıskanırsınız arkadaslariyla vakit geçirdiğini görünce çünkü sizin onunla görüşmeniz için ya biraz zaman geçmesi gerekir yada bir nedenin olmasi.arkadaş desen değil sevgili desen hiç değil. tatlıdır, hoştur fakat oldukça yorucu ve kafa karıştırıcıdır.

  • aramayayım, neden aramadığımı düşünsün, yanına çok gitmeyeyim, özlesin, kapris yapayım, mesajla kavga ederiz, mesajların arasını açayım, delirsin, sabah küseyim, akşama barışayım, o süre boyunca ölü taklidi yapayım, bir şeye kızmış gibi yapayım, sebebini söylemeyeyim, sorsun dursun, çok zorda kalırsam, çok özledim seni ondan, gibi bi cevap veririm, sürekli beni düşünmesi için elimden geleni yapmış olurum böylece... gibi, kafasında kırk tilki dolaştıranlara gıcık olan insandır. böyle oyunlarla, insan sürekli kendini düşünmesini sağlayabilir başka birinin. ama bence karşıdaki de manyak değilse, zaman kazanmaktan ötesi olmaz. bir ay geç duyar ''sen daha iyilerine layıksın'' cümlesini en fazla. anlatırken içim şişti yahu nasıl bir azim varsa artık stratejik gidenlerde, sahiden alkışlıyorum. umarım mermeri delersiniz.

  • küçükken hem kuran kursuna gidiyordum, hem iron maiden dinliyordum.

    şimdi kuran da okumuyorum, iron maiden da dinlemiyorum

  • türkçe meali: paranın çoğuna süleyman ve çetesi çöktü, bana bıraktıkları birkaç yüzbin dolar da suyunu çekti. kendileriyle anlaştım, teslim olursam en az cezayı alacağımı taahhüt ettiler. ben de kabul ettim.

  • kız arkadaş telefonun kasasını değiştirmem için verdi bana. orjinal kasası olacak muhakkak tabii.

    madboy: al.
    kız arkadaş: bu kasa orjinal diil ki.
    madboy: nasıl diil? orjinal. adam diğerini de gösterdi bana. zaten çok fiyat farkı var ikisinin arasında.
    kız arkadaş: diil... (adam eski parçaları poşete koyup vermişti) bak orjinal kasa böyle simli ara ara. gördün mü? bak bu dümdüz.
    madboy: haydee. e orjinal dedi herif. ver sen o telefonu bakayım bana.

    geri gidilir.

    madboy: biraderim sen neden bana orijinal kasa vermiyorsun? orijnal demedim mi ben sana?
    -: orjinal verdim abi.
    madboy: kardeş.. bak orjinal böyle. simli gibi. (gösterilir)
    -: valla abi, orjinal bu.
    madboy: sök kardeş sen şunu. bunları geri tak.
    -: peki.

    en az 20 telefoncu dolaştım. orjinal diyene baktım sim yok. neyse en sonunda orjinal olduğuna emin olduğum bir yere girdim.

    -: siz şöyle oturun bekleyin lütfen. teknik servis arkadaşlar değiştirecek şimdi içeride, 15 dk. kadar sürer.
    madboy: tamam hanfendi.

    telefon gelir.

    madboy: pardon ama bu orjinal diil.
    -: ne demek beyefendi orjinal değil?
    madboy: e diil.
    -: bakın burada yan sanayi ürün bulunmaz.
    madboy: bulunuyormuş işte... bakın bu bana verdiğiniz telefondan çıkan eski kasa. gördünüz mü? simli ara ara. bu da sizinki. dümdüz. sıfır sim.
    -: arif bey bir saniye gelir misiniz?
    arif: buyrun.

    durum anlatılır. eski parçaları inceler arif.

    arif: sizin bu eski kasa yan sanayi.
    madboy: saçmalamayın. bu kasa telefon alındığından beri ilk defa değiştiriliyor.
    arif: bakın burası kvk. burada her parça orjinaldir.
    madboy: olabilir kvk. var demek bir yerde bir sakatlık. çünkü bu telefonun kasası hiç değiştirilmedi. ilk defa değiştiriliyor.
    arif: bakın beyefendi n95 in hiçbir zaman simli kasası olmaz.
    madboy: elinizde işte. görmediniz mi? değişmedi o kasa hiç.
    arif: bir saniye gelin bizimle o zaman...

    gidilir. kasa ıslak mendille silinir. simin bir şekilde kızdan bulaştığı anlaşılır.