şükela:  tümü | bugün
  • kız ve bayan kelimeleri eril-dişil'e karşılık gelen, doğal-biyolojik tanımlamalar değil de söylemsel tanımlamalar olduğundan dolayı kadın kelimesi feminist söylemde kabul görür ki bence de doğrusu budur.
  • feminist bir söylemden ziyade, ''kadın'' kelimesinin ne kadar güzel, ne kadar ahenkli, ne kadar doğal ve ne kadar samimi olduğunu iddia eden bir istek, bir ricadır. gözünüzü seveyim öyle herşeye duygu asena modu yapıştırmayın. etimolojik olarak faşist bile diyebilirsiniz kadın kelimesini tercih ediyorum diye ama, feminist? ''erkeğimin geyşası olurum!'' tadında skindirik beyanatlar verecek değilim feminist falan olmadığımı kanıtlamak için. değilim diyorsam değilimdir.

    - ondan sonra yapıştım dudaklarına. öpüşmeye başladık. derken attım kolumu bayanın bacaklarının arasına...

    nasıl? nasıl sakil, nasıl kahvehane ağzı, nasıl samimiyetsiz duruyor değil mi? bayan ne olm? benim bildiğim bi bayan içkisi vardır barlarda pavyonlarda, varmış yani. neden kadın içkisi değil mesela? çünkü hem pavyon hem de o içkinin amacı pis. nasıl daha meşrulaştırabiliriz, nasıl daha böyle bir sevimlileştirebiliriz? evet, bayan diyerek.

    ama inanın hiç sevimli olmuyor. ladies and gentlemendaki o ladies havasını vermiyor. veremiyor.

    biz size adam değil de taşşak oğlanı desek mesela? ahah! olmadı değil mi?

    bence de olmuyor.

    bunu diyen bunu da dedi;

    (bkz: sizin gibi bir bayana hiç yakışmıyor)

    edit: başlığı açıp babasının malı gibi entry parselleyen ve sonra sinsi gibi entyrsini silip gidenleri budaklı meşe odunu ile dövdüğümü biliyor muydunuz?
  • baya bayan bir kadın muhabbetinin ürünüdür efendim. zira "bana bayan değil kadın diyeceksiniz ulan!" şeklinde erkeksi atlangoçluklar içine giren (hatta erkeksi tarzda bir argoyu da kadınlığına uygun gören) bayan kişisi zannımca birçok bayanda görülen "bana bu deme! benim bir adım var, ben eşya mıyım!?" şeklinde bir (t)akıntıya da kapılmıştır. zaman içinde bayan kelimesi mana itibariyle deforme edilmiş olabilir tıpkı avratta olduğu gibi. ama yanlış bilmiyorsam bu kelime dilimizde kadını en kibar şekilde ifade edebilmek için türetilmiştir.

    hele de bu dertten muzdarip olup erkeklere doğrusunu öğretme gayreti içinde olan bacılar acaba kadın kelimesinin hatun'dan türetildiğini biliyorlar mıdır? ya da kibar feyzo filmindeki toplumumuza has imamın şu güzide repliğini duymuşlar mıdır acep:
    - sen ne diyorsun sokine kodın! ... (kodın: kadın) (k harfi boğazın derinliklerinden gelecek şekilde ince bir telaffuza sahiptir.)

    yani demem o ki kadınla ilgili bir zerafeti tanımlamak için çok fazla kelime aramaya gerek yoktur. avrat kelimesi bile bence yeterince zerafet barındırır. çünkü marifet (bura zerafet oluyor) kelimede değil bizzat kadının kendisindedir. zarif olmayan bir kadın, yahut bayan, ya da hatun, veya cins-i latif tanımıyorum. (erkekleşmeye çalışıp kadınlığı da erkekliği de yüzüne gözüne bulaştıranlar müstesna)
  • " bize bayan kelimesinin iyi niyetli bir “kibarlık” sebebi ile kullanıldığı, bunun fazla büyütülmemesi gerektiği söylendi. oysa bu özrü kabahatinden büyük bir cevap. çünkü burada bize aslen söylenen “kadın” demenin ayıp olduğu ki mesele de zaten asıl burada. ve görünen o ki biz bu süreci seyretmeye devam ettiğimiz sürece bu kadın olmayı ayıplama hali koletif olarak ve fütursuzca devam edecek." http://www.bayandegilkadin.com/
  • "ne bayan, ne kadın" diye itiraz etmek gerek. çünkü hanımefendi demek pek daha kibarca olur esasında.
  • (bkz: hatun)
  • bay ahmet'lerin pek hislendiği bir önermedir. oysa bilseler ki bay da, bayan da tüm çabalara karşın yeterince oturamamış kelimelerdir, bu kadar dertlenmeyeceklerdir. ille de kibar olmak gibi bir niyetiniz varsa beyler ve hanımlar diye yerinde bir hitap şekli olduğunu biliniz, içiniz rahat kullanınız. zira nasıl bay ahmet yoksa, bayan hande de yoktur ahmet beyciğim. siz hiç işyerinde vb ortamlarda bir kadına "bayan ceren" diye hitap ettiniz mi gerçekten? hitap ederken x hanım, onun dışında kadın demeniz kabalık değil, aksine inceliktir, takdir ederiz. olay feminizm şu bu değildir, gayet etimolojiktir, panik yok...
  • son derece yerinde bir hatırlatma olmakla birlikte, kadın, denilmesini de kabullenemeyip; kadın değil, kız, diyen iş arkadaşlarının olması da ayrı bir hoşluk yaratıyor ofis ortamlarında. hülasa: nereden tutarsak elimizde kalıyor efendim.
  • (bkz: karı)
    (bkz: bacı)