şükela:  tümü | bugün
  • bir leonard cohen şiiri. "in my hands, your small breasts" adıyla ilk kez the spice-box of earth'te yayımlanmış. ben the favourite game'de bir kıtasının çevirisiyle karşılaşınca harıl harıl arandım ve sonunda buldum.

    "beneath my hands
    your small breasts
    are the upturned bellies
    of breathing fallen sparrows.

    wherever you move
    ı hear the sounds of closing wings
    of falling wings.

    ı am speechless
    because you have fallen beside me
    because your eyelashes
    are the spines of tiny fragile animals.

    ı dread the time
    when your mouth
    begins to call me hunter.

    when you call me close
    to tell me
    your body is not beautiful
    ı want to summon
    the eyes and hidden mouths
    of stone and light and water
    to testify against you.

    ı want them
    to surrender before you
    the trembling rhyme of your face
    from their deep caskets.

    when you call me close
    to tell me
    your body is not beautiful
    ı want my body and my hands
    to be pools
    for your looking and laughing. "

    algan sezgintüredi ve zeynep umuroğlu çetinol çevirisiyle bir kıtası da şöyle, en sevilen oyun adıyla türkçeleştirilmiş the favourite game'de bulunuyor:

    "beni yanına çağırdığında
    söylemek için
    bedeninin güzel olmadığını
    çağırmak isterim
    taşın, ışığın, suyun,
    gözlerini ve saklı ağzını
    tanıklık etsinler diye aleyhinde."