• kendi kaleminden özyaşamöyküsü :
    1934 yılında istanbul'da doğdu. ilk ve ortaöğrenimini galatasaray (1940 - 1950) ve ışık liseleirnde (1950 - 1954), yükseköğrenimini ist. ünv. edebiyat fakültesi fransız ve roman dilleri ve edebiyatları bölümü'nde (1954 - 1958) yaptı, aynı bölümde asistan oldu (1959), 1961 - 1962 öğrenim yılında besançon üniversitesi'nde araştırmalarda bulundu, 1965 yılında doktor, 1970 yılında doçent oldu. 1977 yılında da profesörlüğe yükseltildi.
    "une introduction à la phonologie" (sesbilime giriş - 1975) adlı yapıtının yanı sıra türk dilinin arılaştırılması, terimsel açıdan varsıllaştırılması konularında yoğun çalışmalar yaparak bunları yayınladı. ferdinand de saussure, andre martinet, pierre guiraud gibi dilbilimin önde gelen kuramcılarının ve araştırmacılarının yapıtlarını türkçe'ye kazandırdı. dilbilim terimleri sözlüğünün hazırlanıp yayımlanmasını gerçekleştirdi.
    1978 - 1982 yılları arasında i.ü. yabancı diller yüksekokulu'nun müdürlüğünü, 1982 - 1985 döneminde i.ü. edebiyat fakültesi yabancı diller eğitim bölümü'nün başkanlığını yaptı. 1985 - 1989 yılları arasında i.ü. atatürk ilkeleri ve inkilap tarihi enstitüsü müdür yardımcılığı ve müdürlüğ yaptı.
    fransız hükümetince kendisine 1985 yılında "ordre national du mérite" nişanının "şövalyelik" payesi verildi; 1988 yılında "palmes académiques" nişanının "officier"liğine yükseltildi.
    i.ü. edebiyat fakültesi'nce hazırlanmakta olan dilbilim dergisinin yazı işleri sorumluluğu ve yayın kurulu üyeliği, istanbul üniversitesi bülteni'nin genel yayın yönetmenliği ve i.ü. atatürk ilkeleri ve inkilap tarihi enstitüsü yıllığı'nın yayın kurulu üyeliğini yaptı.
    notlar : 1) 8 aralık 1989'da istanbul'da öldü.
    2) (galatasaray lisesi'nden bir sınıf arkadaşından alıntı) ortaokul ve lise yıllarında sınıf arkadaşlarının üzerine mürekkep atan, öğretmenlerle kavga edip olay çıkarmaktan büyük zevk alacak kadar "iflah olmaz" bir öğrenci olan berke vardar'ın hayatı ve kaderi, acı bir olaydan sonra 180 derece değişir : kabataş lisesi'nde öğretmenlik ve müdür yardımcılığı yapan babası bir 10 kasım töreninde atatürk'ü anma konuşması yaparken çok heyecanlanır ve kendinden geçer; kalp krizi geçirir ve ölür. bu acı olaydan çok etkilenen berke vardar örnek bir öğrenci olur, yaşamının geri kalan yıllarında da unutulmaz dilbilimci ve öğretim üyeleri arasına adını yazdırır.
    3) günümüzde ismi i.ü. edebiyat fakültesi fransız dili ve edebiyatı böl. kütüphanesinde yaşatılmaktadır.
  • cemil meriç'in öğrencisidir. -ki kendisi de ben fransızca'yı cemil meriç'ten okudum diyerek övünürmüş- cemil meriç, çeşitli kitaplarında*, berke vardar'ın akademi içinde, akademik kariyer derdiyle kendisinden uzaklaştığını, farklı bir zihniyete geçtiğini söyler, yakınır durur.
  • gerçek bir aydın ve bilim insanıdır. kendisi türkiye'de dilbilim konusunda gelmiş geçmiş en etkin isimlerden biridir. ayrıca çeviribilim alanında kendisini, ortaya koyduklarını halen geçebilmiş bir başka isim daha yoktur.

    muazzam bir fransızca ve türkçe gramer bilgisi vardır. öyle ki yaptığı çevirilerde, düzeltme yaptığı metinlerde tek bir hata bulana para vereceğini açıklarmış. ve hiçbir zaman eserlerinde hata bulunamamış.

    tahsin yücel ile lise yıllarında başlamış dostlukları ölümününe kadar devam etmiştir.

    tahsin yücel'e ölüm döşeğindeyken: "en çok atatürk döneminde doğup özal gibi birinin döneminde öleceğime üzülüyorum" diyecek kadar da atatürk devrimlerine bağlı bir kişidir.
  • yekta kara'nın kardeşidir.
  • "aklıma gelen bir kitap hikâyesini anlatayım. oğuz adanır bize semiyolojinin kurucusu saussure’ün bir kitabını okutmuştu. berke vardar adında başarısız bir çevirmen -bir manyak, bunu yazın- çevirmiş türkçeye. dört senemizi aldı okumak, ama bir şey anlamadık. londra’ya gittiğimde aldığım ilk kitap, o oldu. ingilizcesini aldım, su gibi içtim. sonra da iki hafta küfrettim çeviren kişiye." - yusuf kaplan'ın röportajından alınma.
  • isterse dünyadaki tüm bilginlerin önünde diz çöküp tahsil görsün yine de onulmaz bir derde düşmüş hazret! türkçeye bir eser nasıl olabildiğince kötü tercüme edilir öğretisinin de aziz yardımlı ile birlikte büyük üstadlarından... lanetlenmiş bu gibiler! balçıkla sıvanmış anlayışların kör takipçileri. türkçeye ihanet ettiklerini farketmeden ölüp gitmeleri büyük bir hüsran!
  • bugün 86. doğum günü olan dilbilimci.
  • cemil meriç'in talebesi.
hesabın var mı? giriş yap