şükela:  tümü | bugün
  • bilinemeyen ev numaralari icin kullanilir
    ornek:
    leblebicihorhor sok.
    no : (bila)
    uskudar/ist
    (bkz: raziye)
  • "ile" anlamına gelen "bi" ve ingilizcedeki "no"nun karşılığı olan "la"nın birleşiminden oluşur.

    arapçadan ingilizceye mot a mot tercüme edersek: "by no" ya da "with no" anlamına gelir.

    örneğin: "bila tarihli dilekçeniz" = "tarihsiz dilekçeniz"
    "bila kayd ü şart" = "kayıtsız şartsız"
  • (bkz: fikret bila)
    (bkz: hikmet bila)
  • tebligatlar için de kullanılan bir önektir.

    bila tebliğ dendiği vakit tebligat yapılamadığı anlaşılır.

    (bkz: bila tebliğ)
  • türkçe olmayan bir kelimedir.
    "bila sayılı yazınız" yerine "sayı verilmemiş yazınız" kullanılabilir.
    hoş da olur kanımca.
  • türk dil kurumu sözlüğünde tanımlanmamış olmakla beraber özellikle resmi yazışmalarda ilgi tutulan veya atıf yapılan evrakta sayı ve tarih bulunmaması durumunda kullanılır.

    arapça kökenli olup, kısaca "-siz" ekinin karşılığıdır.
  • "bila tereddüt inandık ki sendedir ey mey
    ne varsa derde deva çare-i felaha kadar"

    -yahya kemal beyatlı-

    (bkz: inşirah gazeli)
  • çocuk dilinde balık karşılığı sözcük.
  • (bkz: bila tebliğ)

    hukuk literatüründe tebliğ yapılması istenen tarafa tebligatın ulaşamadığını, tebliğle alakalı bir işlem yapılamadığını belirten terimdir.bu tarz durumlarda tebligatın yapılması için ki tebligat yapılmadan hukuki dava süreci, icra süreci vs. gibi süreçler başlatılamayacağından veyahut başlatılsa dahi karşı tarafın itirazı ile usulsüz tebligat nedeni ile süreç iptal edilebileceğinden tebligat 2. bir aşama olarak ilgilinin mernis(e-devlette kayıtlı resmi adresi)'ne yapılır.bu şekilde tebligat kesinleşmiş sayılır ve hukuki süreç sonrasındaki aşamalara geçilir.
  • -bi farsça olumsuzluk ön ekidir. "-siz-sız-süz-suz" eklerinin cümleye kattığı olumsuzluğu katar.

    örnekler;

    bilaistisna (istisnasız)
    bilavasıta (vasıtasız)
    bilakaydüşart (kayıtsız,şartsız)
    bilasebep (sebepsiz)