şükela:  tümü | bugün
  • özlü söz. bildiklerinizi kendinize saklamak (bencillik, egoistlik) yerine, paylaşmak öğretmek hem sizin bildiğiniz konu hakkında bildiklerinizi tekrar etmenize, hem de öğrettiğiniz kişinin sizin bulamadığınız, göremediğiniz şeyleri bulup size öğretmesine yol açabilir. bu yüzden bilgi paylaşıldıkça artar. paylaşılmadığında ise yerinde sayar, gelişim gösteremez.
  • payla$tikca artacak bilginin bazi ozellikleri olmasi gerekir. ilim irfan olarak bilgi payla$ildikca artar dogru, lakin bazi kritik bilgilerin, bazi kirli cama$irlarin bir de namahrem bilgilerin payla$ilmadan kalmasinda yarar vardir. boyle bilgi payla$ildikca fallafo$ olur benzetmek gibi olmasin.
  • her yeni paylaşımın, beraberinde yeni acılar ve hesaplaşmalar getirme ihtimali de taşıdığını hatırlatan doğru çıkarım...

    öğrenilen her yeni bilgi, daha önce farkında olunmayan durumların görülmesini, algılanmasını sağlar... böylece insan mevcut değer yargılarını gözden geçirmek ihtiyacı ile karşı karşıya kalır. bir anlamda, akıl yürütme mekanizmasının entropisi yükselir... ya da amiyane tabirle, yeni bir şey öğrenen insan, durup dururken başına (tatlı bir) bela açmış olur...

    eğer "herkes anlayabildiği kadar yaşar, hiç kimse anlayamadığı şeyi kendine dert etmez" hipotezi doğruysa, bilginin paylaşılmasını savunmak, bunun sonuçlarına katlanmak sorumluluğunu üstlenmeyi de beraberinde getirir... paylaşılan ve yeni öğrenilen her bilgi, beraberinde acıyı getirir, insanı güçlendiren ve ufkunu açan bir acı...
  • "sevgi payla$tikca artar" sozunden esinlenerek olu$turuldugundan $uphelendigim ozlu soz...
  • (bkz: kafein.org)
  • hint filozof bhartrihari'nin bir sözü sayılabilir.
    bhartrihari; "bilgi, paylaştıkça çoğalan bir hazinedir." der.
    (bkz: bhartrihari)
  • aslında doğrusu bilgi paylaşıldıkça artar ama değerini kaybeder olabilecek söz. buna rağmen bilginin paylaşılması medeniyet açısından daha faydalıdır ve biliyoruz ki daima yeni bilgiler ortaya çıkacaktır.
  • sağlaması konfüçyus'a göre şu şekilde yapılabilir:

    bende 1 yumurta var, sende 1 yumurta var. ben sana 1 yumurta versem, sen bana bir yumurta versen, bende 1 yumurta sende de 1 yumurta olur.

    bende 1 bilgi var, sende 1 bilgi var. ben sana 1 bilgi versem, sen bana 1 bilgi versen, bende 2 bilgi, sende de 2 bilgi olur.
  • aaron swartz'un da bir zamanlar ilke edindigi söz öbegi. topragi bol olsun.