şükela:  tümü | bugün
  • arap ve iran halk oykulerinin derlenmesiyle olusmus oykuler toplulugu.
  • adinin masal olduguna kanip cocuguna falan okutan ebeveynleri dumur edebilir. bastan asagi erotizm, escinsellik ve entrika dolu. cocuk elden gidiverir maazallah
  • masalın içinde masal anlatılan, belli bir yerden sonra masalın başını anlamanın imkansızlaştığı eser.milyonlarca fantazi de içerir aynı zamanda, zaten koca bir adamın 3 sene boyunca çocuk masallarıyla avunması da beklenemez herhalde.
  • ipek yolu sayesinde, batili tacirlerin, dogu kulturu ile tanismasindan sonra kendi memleketlerine getirdigi ve muhtemelen torunlarina aktardigi masallardir.. ucan halilar, peceli dansozler, sahlar vs vs (bkz: sinbad)
  • veletken ciddi ciddi okuduğum ilk kitaptı bu... bitirdikten sonra da "vay be.. amma hızlı okudum.. dur bi daa okiim.." diip 2-3 kere tekrar tekrar okuduğum kitap..
  • 18. yuzyılda (1704-1714), ilkin, antoine galland tarafından istanbul'da ve kahire'de yapılan arastırmalar sonunda, fransa yoluyla tum avrupa ya tanıtılan kitap.
    fakat galland, edebî degerinin yuceligi kadar ilginc ve ornek saglayan nitelikleri de belirgin olan bu masalları cevirirken, bunları "expurgé" etmekten de kendini alıkoyamamıstır (1918 de ingiltere de shakespeare i "expurgé" ederek yayınlayan thomas bowdle gibi..). 14. louis sarayı'nın nezahetine uygun bi tutumdu bu. ancak galland'ın hizmeti oylesine buyuk ve onemli idi ki, ayıklama cabası bile hizmetin degerini golgeleyemedi.
    tum dunyada fikir ve sanat hayatını genis sekilde etkileyen binbir gece masalları'nın gercek degeri 19. yuzyılın sonu ve 20. yuzyılın basında bunları 16 cilt olarak, oldugu gibi, arapcadan aktaran dr. joseph - charles mardrus'un cabalarından sonra ortaya cıktı.
  • masalların kaynagının da cin'den kuzey afrika'ya kadar uzanan bir haritada: cin, hindistan, iran, ırak, turkiye, suriye ve mısır'ı da iceren ulkelerde bulundugu artık bilinmektedir.

    ayrıca (bkz: 1001 gece masallari).
  • (bkz: $ehrazat)