• giovanni scognamillo'nun 1997'de kamer yayınlarından drakula istanbul'da adıyla yayımlanan, ali rıza seyfi'nin kazıklı voyvoda adlı adaptasyon romanına yazdığı önsözün başlığıdır.

    --------------------------copy paste değil alınteri-----------------------

    bilindiği gibi "drakula istanbul'da" 1953 yılında mehmet muhtar'ın yönetmenliğinde ve turgut demirağ'ın yapımcılığı ile türk sinemasının ilk korku, ilk vampir filmidir. aynı zamanda atıf kaptan'ın en başarılı kompozisyonlarından biri. filmin senaryosuna baktığımızda ümit deniz'in adını taşıdığını görüyoruz ancak senaryonun gerçek kaynağı ve çıkış noktası elinizde tuttuğunuz bu kitaptır. yani ali rıza seyfi'nin 30'lu yılların başlarında yazdığı ve iki baskı yapan "kazıklı voyvoda" romanı.

    bu yeni ve gözden geçirilmiş baskıda "drakula istanbul'da" adını kullanmayı daha uygun bulduk, hem bir kaynağı belirtmek açısından hem de romanının özelliğini vurgulamak için. ali rıza seyfi'nin aslında yaptığı bir uyarlama idi, bir özetleme ve de türkçeleştirme. "drakula istanbul'da/kazıklı voyvoda" bram stoker'ın ilk baskısı 1897 yılında yapılan, ünlü gotik klasiği "dracula"nın bir uyarlamasıdır, evet, fakat benzeri olmayan bir uyarlama. seyfi, stoker'ın 450 küsur sayfalık dev romanını çizgisini ve strüktürünü, yapısını izleyerek, 150 kadar sayfada özetlemekle yetinmemiş olayı istanbul'a nakletmiş, kont drakula'nın, aslında türk düşmanı canavar transilvanyalı vlad drakul* ya da vlad çepes* olduğunu vurgulamış ve romanın tüm diğer kahramanlarına (harker'dan* mina'ya*, van helsing'den* lucy'e*) türk adları ve kimlikleri uygun görmüştür.

    uyarlama yöntemi burada çeviriyi, özeti ve uyarlamayı aşan boyutlar taşımaktadır. bram stoker'ın tarihsel bir kişilikten (vlad drakul'dan) yola çıkarak yarattığı vampir kont ve simgelediği tüm şeytani kötülükler, gotik ve melodramatik bir çerçeve içinde, batı'ya özgü bir iyilik-kötülük mücadelesinin imgesidir, bilimle (van helsing) hurafenin, inançla inançsızlığın ezeli savaşıdır. vampirin kurbanı kan nakli ile destekleniyor (vampir ise kanla besleniyor!) fakat kont'u en çok korkutan, iten, durdurabilen şey ise haçtır yani inançtır. seyfi, uyarlamasında doğal olarak haç yerine kuran-ı kerim'i kullanıyor ve bunu yapmakla, uyarlamanın ve mahallileşmenin ötesinde, çatışmaya başka bir boyut ve çözüm de ekliyor.

    bram stoker'ın "dracula"sını okumamış olanlar için (okumamış olanların, yakında bu yayınlarda okumak olanağına kavuşacaklarını da müjdeleyelim)****"drakula istanbul'da" bir ön tanışmadır, okumuş olanlar için bir ek kaynaktır. sinema meraklıları ve yeşilçam sinemasının tutkunları için ise değerli bir belgedir, gerekli bir referanstır.

    ve bir hatırlatma: 1997 yılı tüm dünyada "dracula" romanının 100. yıl dönümünün yılı olarak kutlanacağından, etkinliklere ve romanın yeni, çeşitli baskılarına yol açacağından elinizdeki bu kitabı, bu yıl dönümüne küçük bir katkı olarak da sayabilirsiniz.

    --------------------------copy paste değil alınteri-----------------------
hesabın var mı? giriş yap