şükela:  tümü | bugün
  • film bu bir de.
    türkan şoray,cihan ünal ve tabi ki nuri alçovar.
  • (bkz: i want love)
  • necdet tokatlioglu'nun nihanend sarkisi, en iyi yorumu zeki muren'inkidir.
  • bestesi ve güftesi necdet tokatlıoğlu'na ait şarkının sözleri şöyledir:

    yılları durduracak
    güneşi doğduracak
    dünyamı donduracak
    bir sevgi istiyorum

    deli gibi sevecek
    ömür boyu sürecek
    gözlerimde tütecek
    bir sevgi istiyorum

    halimi anlayacak
    derdime katlanacak
    benimle ağlayacak
    bir sevgi istiyorum

    deli gibi sevecek
    ömür boyu sürecek
    gözlerimde tütecek
    bir sevgi istiyorum
  • titreyen sesiyle emel sayinin yorumu, zeki mureninkinden daha cok bilinir. zeki murenden degil de emelden dinlemek isteyecegim (biraktigi cocukluk hatiralari acisindan) belki tek sarkidir. haa bi de
    (bkz: eller eller)
    benzer sekilde yildirim gurses-emel sayin karsilastirmasi yapilabilir bu sarkida.
  • sanırım "tek taşaklı trt" dönemlerinde bu şarkı anons edildikten yani ayşe egesoyun ruhuna girdiği bir spiker kardeşimiz ilk dört mısrayı okuduktan sonra "hangimiz istemiyoruz ki, zeki müren in yorumuyla" tarzı bi beyanda bulunmuştu. ve sahneye saat yönünde dönen görüntüleriyle sanat güneşimiz çıkmıştı.
  • zeki müren yorumuyla defalarca üst üste dinlenesi efkar şarkısı..
    sözleri herkesi yakalayabilecek kadar yalın, üzerinde saatlerce konuşulacak kadar derin...
  • hayata ve aska bakis acisi tamamen degisen (bkz: zamane gencliği)nce;

    akşam benle içecek
    gece bize gelecek
    sabahsa terkedecek
    bir sevgi istyorum

    diye yeniden yazılası mükemmel şarkının ismi..
  • kemal sunal'ın efsane filmi şabaniye'nin bir sahnesinde çalan şarkıdır ayrıca. çiğdem tunç, kemal sunal ve bir bonus olarak filmde bir rolü olmayan nerden geldiği belli olmayan tecavüzcü coşkun buz pateni yapmaktadırlar ve kemal sunal yere düşünce tüm ekip kopar. şarkı bitince çiğdem tunç şöyle der: bana gülmeyi öğrettin sen. *
  • bu şarkının ajda'dan canlı kaydı vardır. büyük kabare'den. zaten bir dalida, bir ajda. söylemedikleri şarkı, dil kalmamış.