şükela:  tümü | bugün
  • ülkemizde yetişmiş bir kimse için nasıl birşey olduğunu anlaması güç bir durum. birden fazla resmi dili olan bir ülkede, hele ana dili farklı olan toplumların birbirlerinin dilini öğrenme zorunlulukları da yoksa, aynı ülkede yaşayıp birbiriyle anlaşamama gibi durumlar ortaya çıkarması açısından oldukça enteresan.

    belçika adlı ülkemiz bu duruma güzel bir örnek. 3 resmi dili olan bu ülkede, farklı anadilleri olan insanların birbirlerinin dilini öğrenme zorunlulukları yok. devlet bazı hizmetlerini her üç dilde de vermekte, bazı işlerini de farklı diller hizmet veren farklı kurumlara bölüştürmüş durumda. ülkeyi oluşturan bölgeler de gene dilsel sınırlara göre çizilmiş durumda. farklı anadili olan aynı ülkenin vatandaşları da, birbirlerinin dilini bilmiyorlarsa (ki çoğunluğu bilmiyor), birbirleriyle anlaşmak için ingilizce'yi kullanıyorlar ki, bir türk için anlaması çok acaip bir durum.

    keza kanada adlı ülkemizde 2 resmi dil var ve devletin üst kademelerinde çalışabilmek için (mesela başbakan olmak için) her iki dili de iyi konuşabilmek gerekiyor. anadili ingilizce olan kanadalıların ekseriyeti fransızca bilmezken, ingilizceyi yabancı dil olarak öğrenen fransız kökenlilerin oranı çok daha fazla olduğu için, devletin üst düzey bürokratlarının çoğunluğu, nüfusu tüm ülkenin %13'ünü oluşturan ve fransızca konuşan azınlığın yaşadığı quebec'ten.
  • birisi de büyük britanya'dır. galler'de galce resmi dil iken britanya sınırları içerisindeki iki resmi dilden birisi galce'dir. gallerlilerin tamamına yakını ingilizce bilse de galler sınırları içerisinde bütün devlet işleri galce de halledilebilmektedir. bu dilin ve iskoçça'nın korunması için britanya hükümeti büyük efor sarfetmektedir.
  • isviçre'nin de 4 resmi dili vardır. almanca, fransızca, italyanca, romanşça. almanca daha ağırlıklı konuşulan bir dil. federal yönetim olarak almanca, fransızca ve italyanca olmak üzere 3 dil eş konumda.