bitirim

  • 306
  • 5
  • 4
  • 0
  • dün

düzeltme işareti

türk dil kurumu, düzeltme işareti (nam-ı diğer şapka işareti)'nin batı dillerinden türkçe’ye giren kelimelerde kullanılmasını 2005 yılında yayınlanan imla kılavuzu ile kaldırmıştı. ancak "yazılışı aynı, okunuşu farklı" sözlerde muhakkak kullanılması gerektiğini de açıklamalarına eklemişti. kaldırılmasını ilk günden beri yadırgayan bir birey olan ben, son zamanlarda daha çok sorgulamaya başladım açıkçası. rastgele söylerken duyduğum -söyleyemezken desek daha doğru olur-ilkokul öğrencisi bir ufaklığa "hakkari" , "iclal" gibi kelimeleri neden incelterek okuması gerektiğini, ondan da evvel incelterek nasıl okuması gerektiğini anlatmaya çabalıyorum. gırtlağından garip sesler çıkıyor. "acaba öğretmenler de mi bu noktada kifayetsiz kalıyor, ne yapıyorlar ki?" diye düşünüyorum. "ne güzel mutlu mesut yaşıyorduk, ne gerek vardı kaldırdınız? hadi biz gördük biliyoruz da, böyle ufaklıklara nasıl anlatacağız, bir de onun yolunu gösterseydiniz bari?" sorusunu, "bir alan olur mu ?" diye ortaya bırakıyorum.

devamını okuyayım »
27.01.2011 22:11