circasian

  • 1482
  • 0
  • 0
  • 0
  • 5 ay önce

ingilizce konuşurken yapılmış en büyük salaklık

iş yerinden bi arkadaşla dün yaptığımız konuşmada moralinin çok bozuk olduğundan bahsetmişti. bugün aynı arkadaşa "nasılsın? düne göre biraz daha iyi misin?" falan tarzı bişeyler soracakken diyalog şu şekilde gelişti:

ben: how are you?
arkadaş: not too bad, thanks.
b: better than tomorrow?
a: yes, exactly. better than tomorrow. everday getting worse.

sonra "yesterday" yerine yerine yanlışlıkla "tomorrow" dediğimi falan söyledim de aslında düşününce çok ta hoşuma gitti ne yalan söyleyeyim. "better than tomorrow". bunalınca söylemek için bire bir gibi geldi. falan filan. bu da böyle bi diyalogtu işte sevgili gönül dostları. bitti.

devamını okuyayım »
15.01.2010 01:52