mermeignacio
-
özgüveni ve yerinde tespitleriyle sözlüğe bir tarz getiren efsanevi yazar. tek kusuru sözlüğü sözlük yapan büyük lider owencan'a hakettiği saygıyı henüz göstermemesi.
-
iyi niyetinden ve yves rocher aşkından ödün vermeyen güzel doğumgünü insanı. kutlu olsun.
-
suruç ile ilgili yazdıklarına ithafen, tam o hayallerindeki, ninelerinin anlattığı gibi artık nar bahçeleriyle dolu değildir. üzülebilir. tabi memleketidir. o başka.
-
nick altımı ziyaret etmiş bir acayip yazar. kendi üslubunu kullanarak, iadei ziyarette bulunmak şart oldu.
olağanüstü fransızca bilgisiyle chacun'ın doğru okunuşunu anadili fransızca olan birinden daha iyi bilebiliyor. okunuşu şakön demiş ama çuvallamış. forvo.com'da anadili fransızca olan kenji75018 tarafından telaffuzu şakan şeklinde. http://www.forvo.com/word/chacun/
ayrıca içinde chacun kalıbının geçtiği diğer ibareler de telaffuz şakön kesinlikle değil.
http://tr.forvo.com/word/chacun_ses_goûts/#fr
http://tr.forvo.com/word/chacun_sa_merde/#fr
http://tr.forvo.com/word/chacun_d'entre_eux/#fr
buradan çıkaracağımız sonuç aşırı özgüvenle bilmediğimiz şeylere atlamamalıyız.
yaptığım ufak çaplı tematikten rahatsız olmuş. fransızca bilgim çok çok iyi demeyeceğim (biliyorum kpds çok iyi bir ölçüt değil ama 88 almıştım 3-4 yıl önce. yine de genel seviyem orta diyorum). ama kendi çapımda not defterimden bazı bilgileri sözlüğe geçiriyorum. hızlı yazmaktan veya bazen de göndermeden önce kontrol etmediğimden (ki hata olduğunu kabul ediyorum) dolayı bir kaç başlıkta (ki hepsinde de düzelttiğimde ilgili yazarın ismini zikrettim) bazı hatalarım oldu. bu durumda yazarlar iki yol seçebiliyor. bazıları kibarca mesaj göndererek yanlış olmuş diyor. ben de teşekkür ederek düzeltiyorum. bu yazarsa (galiba fransızcasının ne kadar süper olduğunu ispatlamak için) ikinci yolu seçiyor. ayar verme girişimi. bir başlıkta (bkz: mettre) yazdığı doğru. orada hata yapmıştım. hemmen yetişip ayarı vermiş. ama gelin görün ki chacun başlığında da ayar vermeye çalıştığıyla kalıyor. yani demem o ki çok iyi biliyormuş gibi davrandığı, nickim altında ahkam kestiği bu dili kendisi de aslında çok iyi bilmiyor. yaptığım tematikten gına gelmiş kendisine. yıl olmuş 2011 hala tematik sözkonusu olduğunda ortaya çıkan komik refleksin etkisinde yazmış o satırları. sözlükte milyon kere tartışılan bu konuda en iyi cevabı şu entry veriyor #20368208 -
gittiği? "frankofon fransız lisesinde" fransızca dersine herhalde beden eğitimi öğretmeni girmiş ya da kulakları iyi duymuyor. chacun'ın nasıl telaffuz edildiğine dair fransız locuteur natif'ler üzerinden getirilen bunca delile rağmen hala şakön de şakön diyor. (ara: inadım inat).
bir kez daha yanlış bilgiyi engellemek için:
http://www.forvo.com/word/chacun/
http://tr.forvo.com/word/chacun_ses_goûts/#fr
http://tr.forvo.com/word/chacun_sa_merde/#fr
http://tr.forvo.com/word/chacun_d'entre_eux/#fr
ha bir de gelip hakkımda üst perdeden konuşup burada aldığı cevaptan sonra "yıldız savaşalarına dönmesin nick altım" diye ağlıyor.onu önce düşünecektin. -
o kadar güzel doğuyor ki yıllardır, kendisine ayrı bir sempati besliyorum. doğuyor böyle engin çağlayan dereler gibi. (bkz: bele)
çok seviyorum aklını ve tarzını. ahu gözleri solmasın da günümüz aydınlansın.* -
burçlara inanmayan fakat kağıt üzerinde de olsa yengeç burcu erkeği olan şahsım; hayatı boyunca karşısına çıkmış ve çıkacak tüm yengeç burcu erkeklerini temsilen bir zeytin dalı, bir barış çubuğu uzatıyorum.
bitsin artık bu husumet. lütfen.
(bkz: yengeç burcu erkeği) #50124119
(bkz: yengeç burcu erkeği ikizler burcu kadını ilişkisi) #50114037 -
-
özel mesajini bana bir açmasını rica ettiğim yazar.
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap