vb

  • 3270
  • 1
  • 0
  • 0
  • geçen hafta

anlamak

arapçadan gelen anlamdaşı idrak kelimesi için; "dark veya darak "ulaşım, varma, bir şeyin dip noktası" sözcüğünün if?al vezninde masdarıdır." diyor nişanyan sözlük. ve bir not düşüyor altına; (not: bu sözcük, aramice/süryanice derek "yol" sözcüğü ile eş kökenlidir. )

bu açıdan bakınca anlamak bir yolcukta varılan son, hatta belki 'her bir anlamak', bir yolculuğun dinlenme molaları da diyebiliriz. anlamak dinlenmektir bir nevi. kimbilir, acaba bu yüzden mi huzurlu hisseder kişi kendini, anlayınca?

devamını okuyayım »