şükela:  tümü | bugün
  • daha çok boğazın anadolu yakasındakiler söylerler. yüzmeden, denizden, balıktan, rakıdan anladığını gösteren övünme çeşididir.

    yaşlılar kullanır genellikle. "boğaz çocuğuyuz" derler, istanbul'a sonradan gelenleri aşağılama vardır söylediklerinde - hem farkındadırlar, hem diildirler; öyle yani.

    (sorsan anası babası fi tarihinde bi yerlerden gelmiştir.)
  • caroline bongrand'ın orijinal ismi lenfant du bosphore olan romanı. 2005'te can yayınlarından çıkan bu roman hakkında tek bir entry girilmemiş olması gerçekten üzücü. gençlik yıllarımda beni derinden etkileyen kitaplardan biri olmuştur. 17. yüzyıl istanbul'unda başlayan destansı ve sürükleyici bir kurgusu vardır. tanıtım metni şöyledir:

    yıl 1662. istanbul. ortodoks rum bir ailenin bir oğlu olur. çocuğun sünnetli doğması, ailenin mutluluğunu yarıda bırakır. çocuk dünyaya yahudi olarak gelmiştir ve bu bir lânettir. antilogus, ispanyol yahudisi bir çift tarafından evlât edinilecek, masal gibi bir çocukluk yaşadıktan sonra osmanlı ülkesinden amerika’ya uzanan serüven dolu bir yaşamın içinde bulacaktır kendini. fransız yazar caroline bongrand’ın modern bir masal tadındaki romanı boğaz çocuğu, 17. yüzyıl istanbul’undaki yahudilerin yaşamından kesitler sunmakla kalmıyor, insanoğlunun ölümsüz arayışına, "ben kimim?", "insan nedir?" sorularına yanıtlar arıyor. boğaz çocuğu, uçsuz bucaksız bir hayâl gücünün ürünü. büyülü ve kozmopolit istanbul’da geçen çocukluk ve ilk gençliğinin ardından, dehşetengiz bir okyanus yolculuğuna çıkan antilogus’un özgürlük ve varoluş uğrunda verdiği uğraşın destansı romanı.