*

şükela:  tümü | bugün
  • "bonkör"se; eli açık, cömert, ikram etmeyi seven, paso harcama yapan, paranın nereye gittiğini düşünmeyen gibi anlamlara pek bi rahat uzar... bonkör şahıslar etrafta pek sewilirler, yanlarında her daim fuleli karakterler görmek mümkündür.
  • fransızca bon coeur (iyi yürekli) anlamında.
    adam niye parayı tutamıyor devamlı harcıyor, çünkü kimseye kıyamıyor, acıyor, insanlara harcıyor da harcıyor.
  • bön ve kör kelimelerinin birleştirilmiş hali ise tiksinilesi insanı nitelendiren bir sıfat..

    bonkör şeklinde yazılmış ise, etrafında belirilmesi isabetli karar olacak insanlara ithaf edilen bir sıfat...

    yalnız bonkör olan kelime ile ilgili bazı çelişkiler mevcuttur. misal, banker ile karıştırılır, para babası insanlar bu tabirin kapsamındadır sanılır...

    etrafında insanların pervane olduğu insanlar bonkördür.. bi de onların fukara olduğunu düşünün. asıl bonkör olanlar onlardır...
  • comert ile karistirilir surekli bu.savurgandir asli.
  • türkiye'de belirli bir kesimin nasıl sapık bir iktisadi anlayışa sahip olduğunu ortaya koyan söz.

    bu lafın aslı olan bon coeur fransızcada iyi kalpli ya da geniş gönüllü anlamında. halbuki bizde bu kelime pozitif bir anlamda, parasını sınırsızca saçan kişiler için kullanılıyor. yani parasının hesapsızca harcayan/tüketen kişi taltif ediliyor.
    bu anlamın bir benzerini herhangi bir yabancı dilde bulamazsınız. çünkü hesabını bilmemek hiçbir kültürde pozitif bir anlam taşımaz. ancak biz böyle şahısları yüceltiyoruz. sonra da üretim yapamadığımızdan, tüketim toplumu olduğumuzdan dert yanıyoruz.