şükela:  tümü | bugün
  • turk bayraginin dalgalandigi ve turk askerinin burada nobet tuttugu bilinen kale suriyede'dir
  • anadolu selçuklu devleti'nin kurucusu, kutalmış oğlu süleyman şah'ın, suriye emiri tutuş ile halep yakınlarında yaptığı savaştan sonra ölümü üzerine gömüldüğü yerdir. süleyman şah atı ile fırat irmağı'nı geçerken atından düşmüş ve savaş zırhlarının ağırlığı nedeniyle yüzemeyerek boğulup ölmüştür. fırat irmağı kıyısındaki bu yer 20 ekim 1921 tarihinde imzalanan ankara antlaşması ile türkiye'ye verilmiştir. bu bölgeye kurulan bir baraj nedeniyle, mezarın sular altında kalmaması için, bir başka yere taşınmıştır. bu yerde türk bayrağı çekili tutulmakta ve türk askerleri nöbet tutmaktadır.
  • bir zamanlar süleyman şah'ın mezarının bulunduğu kale.
    şimdi bir barajın içinde kalmış olup, turistik amaçlara hizmet etmektedir.

    süleyman şah'ın mezarı ise halep'in 120 km yakınında tahsis edilmiş bir türbeye taşınmış durumdadır. biri astsubaydan oluşan 11 türk askerinin nöbeti bu mevkide devam etmektedir.
  • nöbet sorunları olduğu tahmin edilen kale.
    ali: vay tertip! n’aber?
    mehmet: n’olsun abi, biliyorsun işte.
    ali: doğru mu lan? hakkaten mi?
    mehmet: …
    ali: ulan ne şans be, kapmışsın yurtdışı görevi ha. helal sana lan.
    mehmet: ya ali abi ya… zaten moralim bozuk, bir de sen varma üstüme.
    berke: aaa arkadaşa da mı brüksel çıktı, nato karagahı?.
    ali: yok be oğlum, herkes senin gibi ballı mı? bizimkinin başka. nereydi oğlum söylesene.
    mehmet: yaa ali abi yaa…
    berke: kıbrıs mı?
    mehmet: yok be arkadaşım.
    ali: caber kalesi, caber kalesi… hani şu suriye’de var ya..
    berke: caber kalesi!!!
    ali: epi topu onbir kişisiniz ha?
    berke: caber kalesi!!!
    ali: biri astsubay, geriye kalır on.
    berke: caber kalesi!!!
    ali: bir de çavuş vardır, geriye kalır dokuz er.
    berke: caber kalesi!!!
    ali: biriniz yazıcılık yapar, kaldınız sekiz kişi.
    mehmet: beni yazıcı yaparlar mı?
    berke: caber kalesi!!!
    ali: boşversene sen. biriniz mutfakta, kalır yedi kişi
    mehmet: aşçı da mı yapmazlar diyorsun yani?
    berke: caber kalesi!!!
    ali: en az iki nöbet yeri vardır. e koca kale, kendi ülkemiz bile değil, daha aşağısı olmaz.
    mehmet: ne diyorsun abi?
    berke: caber kalesi!!!
    ali: hastaları, izinlileri de sayarsak, üç nöbetten biri senin.
    mehmet: uyyy!!!
    berke: caber kalesi!!!
    ali: pazartesi 1-3 nöbetini alırsın, salı 3-5, çarşamba da hem 11-1 hem de 5-7.perşembe tekrar 1-3. böyle gider bu.
    mehmet: uyyy!!!
    berke: caber kalesi!!!
    ali: oğlum, çocuğun olunca geceleri bu kadar bile uyuyamıyorsun. antrenman olur.
    mehmet: abi senin arkadaş transa girdi. sinirimi bozuyor.
    berke: caber kalesi!!!
  • politik statüsü anklavdir.
  • suriye, fırat'a teşin barajını yapacağı için, kaledeki süleyman şah'ın kabri karakozak köyüne taşınmış. dolayısıyla toprak eski yerinde, türkiye cumhuriyetinin bir toprağı yok.
  • içeride 3 mezar vardır, büyük mezar süleyman şah'a ve diğerlerinin torunu ve bir yakınına ait olduğu söylenir.
  • zaman makinem olsa ankara antlasmasinin yapildigi o gune donmekteki merakimi kamcilayan kale. nasil bi sinir basmissa, nasil bi nevrotik olmuslarsa, savastan, 'yiter be yiter, ne cok gozu olan varmis iki karis toprakta! alin kardesim size sinir bu, bu arada bu kaleyi de vermiyoruz ayrica! na buraya bayragi diktik! tamam? toplanin donuyoruz! o kale baak bana baak gozum ustunuzde!' filan dediklerini dusunuyorum. hayir, cunku mantiksiz ama guzel bi olay tabi diplomasi adina.
  • (bkz: tatar çölü)