şükela:  tümü | bugün
  • gece kurt yavrularken çıktık dünyaya
    sabah kükrerken arslan, ismimiz konuldu
    lailahe illallah

    kartal yuvalarında analarımız emzirdi
    at üstünde kavgayı babalarımız öğretti
    lailahe illallah

    halk için vatan için yetiştirdi
    onlara bir zarar geldiğinde yiğit kesildik
    lailahe illallah

    dağların şahinleri zaferle yetişti,
    zorluğun bozgunundan gururla çıktık
    lailahe illallah

    tunçtan dağlar kurşun gibi erise de
    yaşamdan ve savaştan onursuz çıkmayız
    lailahe illallah

    ey kara toprak her zerren baruttan ağlasa da
    hüzünlü bir şekilde sana dönmeyeceğiz
    lailahe illallah

    hiçbir zaman hiçbir kimseye pes etmedik biz
    ecel veya zaferden biridir seçeneğimiz
    lailahe illallah

    yaralarımızı ağıtlarla sararken bazılarımız
    değerli gözlerimiz maharetle canlanır
    lailahe illallah

    açlık kıvrandırırsa ot yeriz
    susuzluk bezdirirse sıkar suyunu içeriz
    lailahe illallah

    gece kurt kuzularken çıktık dünyaya
    hakka, vatana ve allah'a sadığız biz
    lailahe illallah
  • süper bir işçilikle yapılmış bir bestesi vardır.konuya çok yabancı bir insanın bile reddedemiyeceği güzellikte bir şarkı/marştır.

    özellikle kız çocuğunun söylediği bölüm ayrı bir tad vermektedir.

    modern (rock) alt yapısı olan gerçekten güzel bir marş..
  • iktidarı eline geçiren moskova yönetimi, islami öğeler içeren ve 1992'den beri geçerli olan marşı kaldırmış, 2004'te yeni bir marş için yarışma açmış ve sözlerini mahash vozdingov ve hoz-ahmed kadyrov'un yazdığı, bestesini ise umar biksultanov'un yaptığı eseri yeni milli marş olarak kabul edilmiştir. yeni sözlerin ingilizce meali aşağıdaki gibidir.

    no matter you may burn with fire of injustice,
    chechnya, you didn't fall, stood up to live.
    lightning of caucasia, cradle of liberty,
    proud people guarded honor of your land.

    concord among your peoples is a priceless wealth!
    there is no mother, but you, to fondle the people of chechnya.
    extolling you, we beg to bless
    our life and our decease in motherland's hearth!

    our ancestors' souls come down to the top of bashlam.
    wave of the argun speaks mother's tongue.
    you're a splendid gift, given to us by life!
    the shatlak's song gave us strength!

    let love to toil and valor, respect of people
    be pleasant news for you!
    being on guard of liberty, having found a happy way,
    live for us, worthy chechnya!
  • sözlerini abuzer aydemirov'un yazdığı, bestesini ali dimayev'in yaptığı marştır. orijinal sözleri şöyledir:

    büjsanna buorz jiexkaş düniencu dövla txo,
    yüjranna lom chijzaş txan cheraş texkina.
    lailaheillallah

    ärzuonijn bannaşkaxh nanuoşa deqijna,
    tarxaş thiexh doj xhijzuo dajşa txo yamijna.
    lailaheillallah

    xalqhana, maxkana nanoşa qöllina,
    car şinna eşnacuoxh majra dyahittina.
    lailaheillallah

    lamanan lecarcij, marşuoniexh qiijna,
    xaloniex, buoxamiex kurra cieqdijlina
    lailaheilallah

    moqaza lamanaş daş xilla lalarax,
    daxariexh, qhijsamiexh jaxh oxa dyalur jac.
    lailaheilallah

    buos yärzha va lätta molxanax lielxarax,
    txéşa sij döxkina txo lätta dörzar dac.
    lailaheilallah

    txo cqha cxhannienna qhardiella sövcca dac,
    yazhalla ja marşuo şinniex cxha’ joqqur ju.
    lailaheilallah

    jizharşa txan cevnaş éşarca jierza jo,
    xhomsarcu byärgaşa xhünarşna ghittado.
    lailaheillallah

    macallo xhovzadaxh oramaş duur du,
    xhogallo txäş byarzdaxh bécan txi mijra du.
    lailaheillallah

    büjsanna buorz jiexkaş düniencu dövla txo,
    xalqhana, maxkana, dalla a müthaxh du!
    lailaheillallah

    (bkz: çeçence)

    sanılanın aksine bahsi geçen rock altyapılı, küçük bir kız çocuğunun da seslendirdiği ali dimayev'e ait parça çeçen milli marşı olmayıp, dimayev'in 2000 yılında çıkardığı albümündeki chechnya adlı parçadır.

    çeçen milli marşı http://www.kafkas.org.tr/….tr - cecenmillimarsi.zip adresinden indirilip dinlenebilir.
  • nakarat kısmını dünyadaki bir buçuk milyar insanın gönül rahatlığıyla söyleyebileceği, ölmeden önce uluslararası bir spor karşılaşmasında duymayı temenni ettiğim, kadirilerin cehri zikri gibi marş.
  • oturayim bi dinleyeyim dediğinizde iskenceye donusen mars. soyle ki insan neyi dinleyecegini bilemiyor, moskova yonetimi tarafindan dikte edilen 2000 lerde yazilmis bir tane vardir (cok sevmiyorum), en eskisi belki de gercegi diyebilecegimiz cecen savasciligina hatta kimi animinist ogelere gonderme yapan versiyonu (ki hastasiyim, catlak sesli bi amca nakaratlarda bir koro ile soyler) , bir de ortada marş diye gezen elektro gitarlı, a b c b d b seklinde yazilmis ve d kismini bir kız cocugunun soyledigi (kiz cocugu ne lan gece kurt kuzu ararken dogdum diyor adam marsta) bildigin bir sarki vardir. yanilmayin taklitlerinden sakının.
  • şu popüler versiyonu, şu gitarla çalınmışı, şu da çeçen teyzeler tarafından söylenmişi.

    bu da hatırlatma: (bkz: #8836551)
  • dombrayla çalınması mütenasip marş.
  • yeryüzündeki en güzel milli marş.

    http://www.youtube.com/watch?v=fjkkr7z9okq