1. bir susam sokagi bestesi.
  2. kafasını piyanoya vurarak dewamını arayan susamsokağı karakteriyle özdeşleştiricisi**
  3. yanli$ hatirlamiyorsam sozleri daha sonra "sur sur arabayi dola$ dunyayi" olarak degi$tirilmi$tir kermit tarafindan..
  4. winsconsin yöresinden "row row row your boat gently down the stream" türküsünün dilimize uyarlanmış hali.
  5. hece olcusunun bir turlu uymamasi neticesinde bir sure sonra eser bestecisi ve kermit tarafindan nerdeyse tam anlamiyla degistirilmistir.
  6. spikerlerin konuşmayı yönlendirme yeteneğini bu olaydan sonra kanıksamışızdır. paşa paşa söylenen şarkıyı tersine çevirmiştir susam sokağı'nın televole sunucusu kılıklı kuklası.
    "sür sür arabanı gez sokakları
    neşeli keyifli tasasız çıkar hayatın tadını
    çek çek kürekleri..." * diye giden şarkıyı alıp, "ah orayı şöyle yapsanız", "ah burayı böyle yapsanız" diyerek bütün şarkıyı değiştirmiş, besteciyi de delirtip gitmiştir. sanırım seksenlerin sonlarıydı
  7. sozlerınıde yazayım tam olsun.

    versiyon1:
    çek çek kürekleri koştur atını
    neşeli sakin tasasız çıkar hayatın tadını

    versiyon2:
    çek çek kürekleri sür arabanı
    neşeli sakin tasasız çıkar hayatın tadını

    versiyon3:
    çek çek kürekleri mavi denizde
    neşeli sakin tasasız çıkar hayatın tadını

    versiyon4: (bunu soyledıkten sonra rahata erıyordu bestecı amca)
    sür sür arabanı gez sokakları
    neşeli sakin tasasız çıkar hayatın tadını

çek çek kürekleri sür arabayı hakkında bilgi verin