şükela:  tümü | bugün
  • aslinda mantikli bir aciklamasi olmayan bir kelimedir bu cunku her cerkez boyunun (bkz: kabartay) (bkz: sapsi) kendine ayit bir dili vardir, ve kesinlikle bir digerine benzemez. netekim bir adige ve bir kabartay birbirlerini anlayamaz, "ikimizde cerkeziz ne guzel" diye sevinir ve fakat muhabbetten uzak kalirlar.

    fakat gunumuzdeki kullanim alaniyla cerkezce kelimesi genel olarak abhazcayi kasteder. her ne kadar diger cerkez boylari abhazalari kendilerinde kabul etmeseler ve cerkez saymasalar da cerkezce dendiginde ilk kullanilan onlarin dili oldugundan officially abhazlar da cerkezdir (her ne kadar abhazlarin atalari olup cerkez kizlarina sarka sarka bir hal olan bir irk olasalar da)
  • cerkescenin asıl karşılığı adigece dir ve adigelerin dili anlamına gelir. kafkasyanın batı bölgelerinde yaşayan çemguy, abzekh gibi kabilelerden olan adigelerin lehçeleriyle doğuda yaşayan kabardey adigelerinin lehçeleri zamanla farklılaşsa da temelde aynı dildir.
  • (bkz: cveneburi)
  • gırtlaktan konuşulan ve öğrenilmesinin zor olduğu bir dil..sözlüğüne aşağıdaki adresten ulaşabilirsiniz..yok kardeşim burası ne biçim sözlük ben çerkezce kelime yazacağım türkçe anlamını bana vereceksin diyorsanız yanlış yerdesiniz.. çerkezce bir sözlük arıyorsanız ve ekşisözlüğe ulaşabiliyorsanız bu demekdir ki aşağıdaki adresede ulaşabilirsiniz..

    (bkz: http://www.kafder.org.tr/sozluk.php)
  • yakın zamanda caucasian bulbulu olup, sözlükte tematik başlatacağım konudur, kaynakları toparlıyorum..
    (bkz: altta kalanin cani ciksin)
  • sözlükteki * kişisel deneyimlerime göre kürtçe'nin zıddı olan dil. biriyle ilgili entry girince şukelalar basılırken, diğeriyle ilgili girilen entryler içeriğine bile bakılmadan zamanın ötesine gönderiliyor.
    aynı durum çerkes ve kürt kelimeleri için de geçerli. ilginç. zannedersem bunun nedeni sevgili beyaz türkler'in tahammül ettiği tek azınlığın çerkesler olması. hımm. yine ilginç.
  • çerkezler çerkezistan'dayken kendi aralarında kullandıkları, fasih saydıkları lehçe (bizim istanbul ağzına tekabül edeni diyelim) şapsığ lehçesidir.

    çerkezistan'dan göç etmelerinden sonra boyların nüfus ve nüfuz yapıları değişmiştir; bugün şapsığ lehçesine de çok yakın olan kabartay lehçesi en genel geçeri kabul edilmekte, çerkezce olarak bu lehçe ön plana alınmaktadır. nitekim trt haberlerde de bu lehçe kullanılmaktadır.

    bu arada belirtmek gerekir ki çerkezcede çerkez diye bir kelime yoktur. çerkezler kendilerinden/birbirlerinden adige diye bahsederler ki bu kelime esasen soydaş anlamına gelir.
  • fazla düşünmeden doğru telaffuzla bir cümlecik konuşabildiğim zaman bana mutluluğun hasını yaşatan dil. anamın, babamın yedi ceddimin dili. şu an duygusal "mode on" konumunda bulunduğumdan kelli teknik izahattan aciz kaldığım dil.

    not: bahis konusu adigecenin en kıvamını bulmuş, en imbikten süzülmüş, en korlu aşk şarkılarına bulaşmış, en ciğerdelen ağıtlarla dertlenmiş, en bilgelerin, şairlerin nefesiyle demlenmiş hali olan kabardey lehçesidir.
  • ses rengi ve ahengi çok ilginç olan bir dil. öyleki, benim mal kulaklarıma başka bir dilin tersten konuşulmuşu gibi gelmektedir. örnek vermek gerekirse :

    http://www.facebook.com/…184&oid=10716099542&ref=nf
  • unesco nun 21 şubat dünya anadili günü öncesinde yayımladığı "tehlike altındaki diller atlası"na göre, türkiye'de kaybolmak üzere olan diller arasında yerini almıştır malesef.