şükela:  tümü | bugün
  • necrofili olanlarin pek hazzettigi bir tür.
    (bkz: efendisiz)
  • stephen kingin the body adli kitabi ceset olarak cevrilmistir turkcemize. bir grup genc ve bir grup cocukun, bir cocuk cesedini saiplenme, bulup ihbar edip odul almak isteme macerasidir.
  • ölü olanın vücuduna verilen ad.
  • cirkin kizlara denildigini biliyorum..daha argo kullanimi olarak "mezar kari" da deniliyo.
    (bkz: nekrofili)
  • tüm yaşamsal fonksiyonlarını yitirmiş soğuk vücut
  • (bkz: emine suzer)
  • cinayet sonrası insanın başına bela olan şey. atsan atılmaz, satsan satılmaz. anca parçala kes doldur torbalara, onlar da kokar zaten. ne biliym zor yani uğraşması, uğraşacak olanlara sabır diliyorum rabbimden.
  • gözlerimi toprakta bırakıp şimdi hatırlamıyorum gidecek yerim mi yoktu, ben mi bilmiyordum işte bu yüzden döndüm
    ellerim titrerdi hep bir gece, bir soluk gibi dolardı içime; çağrışımı vardır belki, uzak zamanlardan da öteye
    sanki oyunlar oynadığımız da olurdu
    yüzlerine,
    yüzlerine,
    yüzlerine dokunurdum
    gene de umrumda olmazdı ya, ondan söz etmek istemiyorum
    öyle devinimsizlerdi ve ne işleri vardı hala burada bu kadar güzellerken
    anlamadım, hep dışsal; öyle devinimsizlerdi işte.

    kadınların cesetleri olmaz; yalnız erkeklerin olur.
  • tdk ölü vücut, naaş demis.. hatta cumle icinde kullanmis "gece sabaha karşı, balıkçılar denizde bir ceset bulmuşlardı."- a. ilhan.

    ama tdk'dan bekledigim aciklama bu degildi.. hayal kirikligina ugradim resmen. neden cunku, ölü insan bedenine mi ceset denir, o sebeple insan cesedi yanlis bir kullanim midir, hayvan cesedi olur mu, yoksa ölü hayvana sadece hayvan ölüsü, leşi demek mi dogrudur. hissiyati karıştırmadan insan leşi dogru bir kullanim midir... bunlara hic cevap bulamadim.