*

şükela:  tümü | bugün
  • süheyla, fahrünisa gibi güzelim, incelikli isimler varken, kısa ü'leri ö'leri olmayan isimlerin yeni doğana konması durumudur. düşünceli olunca tabi, elalemin telaffuz derdi, bize düşer.
  • (bkz: irem)
    ve dahi..
    (bkz: meri)
  • (bkz: cansın)
  • yurt dısında yasayan ailelerin basvurduklari bir yontemdir. genelde o ulkenin dilindede benzeri bulunan bir isim secilir. ornegin: deniz, denis gibi.
  • engelli kosu gibi bir konudur bu, "bir engeli atlattik" derken yenisi cikar, illa ki yurtdisina uysun diye kiziniza yasmin oglunuza ali verdiniz diyelim, bu sefer de soyadi sorunu cikacaktir onunuze, hele oglu eki varsa soyadin sonunda, cocuk orada burada soyadini soylemekten bezecek yorulacak, geceleri oturup aglayacak, sonunda atacaktir oglu ekini ya da niyeti yerlesmek ise kokten asimilasyonu secip bir smith mi istersiniz miller mi edinecektir kendisine...
  • ingiliz bir yengenin* yaptigi cok sevimli bir davranistir; cocuga babasi turk oldugu icin cocuk turkiyeyi ziyaret edecegi icin turkce bir isim koymak istemistir lakin ingilterede yasayacak cocugun ismini dogru telaffuz edebilsinler istemistir, sonucta ortaya ozturkce olmayan* ama gayet turkiyede yaygin olan leyla adi cikmistir-bir turk ogrencisinden esinlenerek...hatta dogum belgesine leila veya laila degil aynen leyla yazilmistir.ikinci adi yurtdisinda kullanisli olmayan rebeccadir bebegin, ki bi uluslararasi isim bir insana yeter de artar bile...
  • avrupa birliğine falan gireceğiz beklentisiyle çocuk ileride sıkıntı çekmesin amcası mantığıyla gerçekleştirilen eylem. kullanışlı olması adına kıza selin, selena vs.. gibi isimler koyuyorlar iyi güzel de mesela oğlan çocuğuna mert diye isim koydunuz kullanışlı oldu falan ve ab vatandaşı mert bey büyüyünce fransaya gitti yerleşti o zaman o çocuk sizden hesap sormaz mı ey ebeveyn. (bkz: fransızca bilenlerin çocuğuna koymayacağı adlar)
  • (bkz: lamer sahin)
  • erkek çocuk istemem, uzak olsun ama hani olur ya diyerekten yedekte tuttuğum isim
    şan*
  • (bkz: celine)