şükela:  tümü | bugün
  • hamit, abdülrezzak, buse su, kerim can koymak yerine türkçe olmayan isim koyma eylemi. hoş türkçedeki isimlilerin çoğu da türkçe değil zaten.

    mis gibi milena, franz, juan paul, vito vs isim var. eğer çoçuğum olursa dünyanın yedi ceddini araştırıp, güzel bir isim bulup onu koyacağım. yavri büyüyünce beğenmezse, geri değiştiririz.
  • başlığı açan kişinin ismi muhtemelen ahmet, mehmet, ali falan.
  • yabancı isim çocuğun geleceğini kurtarır elbet ama gerek yok. anadolu'nun bağrında antik kentlerimiz var, bizden. onlarla anın çocuklarınızı: alinda, milet, mayra, karya, efes, sard, ani. bunlar hep bizden. dahası da var.
  • türkiye'de isimlerin büyük çoğunluğu arapça, farsça ve kısmı latince karışımı olduğu için pek de garipsenmemesi gereken durumdur.
  • arapça isimleri ortak paylaştığımız müslümanlıktan ötürü koymak sırıtmıyor fazla. zaten genelgeçer türk isimlerinin belki de yarısından fazlası arapça/farsça kökenli. ahmet, mehmet, mustafa, ayşe, fatma, zeynep vs.

    asıl çocuğa hıristiyanlık kökenli ismi koyunca enteresan oluyor.

    bir türk kızla evlenip sonradan amerika'ya yerleşen türk bir arkadaşımın, amerika'da ikiz çocukları oldu. çocukların fotoğrafını bana atmış, "allah bağışlasın, adlarını ne koydunuz?" soruma "sağdaki andrew, soldaki richard" cevabını verdi ve beni dumura uğrattı. hani yabancı ülkede çocuk yapan türk çiftlerin, çocuklarına kolay telaffuzlu yesemin, can, suna, kenan gibi isimler koymasını biliyordum da böyle birşeyi duymamıştım hiç. sorunca arkadaşım "bu çocuklar amerika'da doğdular, burada büyüyecekler, neden ırkçılık gibi sorunlarla karşılaşsınlar ki?" dedi. düşününce çok mantıklı geldi bu yaklaşımı ama ilk duyduğunda afallıyor insan.