şükela:  tümü | bugün
  • ırmak kazuk'un shane larkin roportajinda "do you drink iskembe soup?" seklinde gecen ingilizce ceviri.

    yukaridaki ornekte turkce'den direk cevirme girisimini goruyoruz. turkiye'de ve bir cok ulkede corba sivi yapida oldugu icin icmek fiili corbaya yakisiyor. fakat batida bizde sulu yemek diye gecen seylerin cogu corba olarak geciyor ve corbanin icinde cignenecek malzeme orani cok daha fazla. o yuzden corba icin de "eat soup" daha cok kullanilir. drink soup dersen de anlasilir ama kulaga garip gelir.

    en garantili ceviri ise "have soup"dur. "drink soup"dan mumkunse kacininiz. o yolun sonu "drink cigarette".

    sevgiler.