şükela:  tümü | bugün
  • süper bir shrek dublajıdır kendisi. izlenmesi tavsiye olunur.

    adresi: http://www.youtube.com/watch?v=8qvdxevtdr0

    not: argo dil içerir baştan söyliyelim. sonradan bıdı bıdı edilmesin...
  • küfür ediliş şekli ile bana cok komik gelen bir filmdir kendisi.
    zira ben hakkiyla küfür edilirse komik olabilecegini düşünüyorum...

    edit:benim iki entry'm arasında ayar dolu bir entry vardi bir zaman,onun üstüne de bunu yazmıştım,kadük olmus,tek kalinca.(o silinince bu da silinmiş sayıldı)
  • zaman zaman canım gülmek istediği vakit açaraktan ziyadesiyle güldüğüm çalışmadır. ki burada alelade küfre gülmek değil, yerli yerinde kullanılmış yöresel laflar.. naapalım lan bizim geldiğimiz yerde sövülüyor, öyle gördük..
  • komik olmanın sadece küfürlü içeriklerle becerilebileceğine inanan zihniyetin iğrenç, tiksinç, börkünç ürünü.
  • 4 yaşındaki yeğenim googleda kendi adını yazmasıyla çok sevdiği shrek'in resmini görür ve bulduğu videoyu tekrar tekrar izler. bana "bak şirekkk" diye gösterdiğinde ilk defa izlemiş bulunduğum.
  • izleyeni yardıran dublaj. mutlaka herkesin izlemesi gerekiyor. bir turk yaratıcılığı.
  • komik midir değil midir bilmiyorum, izlemiş değilim ama geçenlerde bir arkadaş yaklaşık üç buçuk saat süreyle -belki o kadar uzun değildir ama bana bir ömür gibi geldi- tüm replikleri tekrar etti. şu kadarını söyleyebilirim, zor bir hayatınızın olduğunu, çok çektiğinizi falan düşünüyorsanız, halinize şükredin. çok kötü bir anlatıcının saatlerce tekrar tekrar anlattığı, anlatınca komik olmayan çorumlu shrek'i dinlemek ve aralarda ayıp olmasın diye gülmek zorunda kalmak, düşünebileceğinizden çok daha zor, aklıma geldikçe uykularım kaçıyor.
  • izleyeni yardirmaktan ote, aci aci gulumsemesine neden olan dublaj. ne zaman vicik vicik ve sig esprilere, komikliklere gulmekten vazgececek bu ulkenin halki insan merak ediyor dogrusu? bazen gercekten de tutar bir arkadasiniz bunun ne kadar komik oldugunu anlata anlata bitiremez, evde size zorla izlettirmeye, mutual bir eglence atmosferi yaratmaya calisir, gecenizi rezil eder.
  • burada söyleyeceklerim çorumlu shrek adıyla bilinen shrek'in ilk filmine odaklanan dublaj çalışmasıyla ilgili değildir. ortamlarda bu ilk ve görece daha dandik kısmı kadar bilinmese de bu çalışmanın "corumlu sakir 2 culuk detayı" isminde underrated bir devamı vardır. ilkiyle yaratıcıları aynı mıdır bilmiyorum ama yalnızca ona göre değil dönemin küfürlü diyaloglar üzerine kurulu diğer dublaj çalışmalarına karşı da bariz bir farklılık sahibidir.

    şimdi efendim. bu çalışmanın esas adı çorumlu shrek değil "çorumlu şakir" olmakla birlikte, türdeşleri "gıllı ali diyatör", "truva", "yüksüklerin efendisi" gibi çalışmalardan seslendirme kalitesi ve yaratıcılığı bakımından kat kat üstündür. bir dönemin efsane olmuş fazlasıyla amatör çalışmaları, yalnızca uygun yere küfürü konduralım mentalitesi ile hareket etmişken "çorumlu şakir"de karakterlerin hareketleri, mimikleri kullanılan sözlerle tamamen uygundur ve ana göre sallanmış küfürlerin bulamacı değildir, basit de olsa bir hikayesi vardır ve orjinal filmin akışı bu hikayeye gayet güzel monte edilmiştir.

    hele öyle bir "sen ne bakıyon lan yarrrağm" bölümü vardır ki cidden beklemediğiniz bir anda vurur sizi. şakir ile kaynatasının karşılıklı kırmızı halıda yürüdüğü sahnedeki arkadan konuşmalarından tutun, şakir ile prenses kulübede eşeği bulduğunda başlayan muhabbete kadar ciddi anlamda gülünebilecek bölümler mevcuttur. yani ilki gibi bas küfürü komik olsunculuk oynanmamıştır.

    durduk yere kıçı kırık bi dublaj için neden bunları yazdım? çünkü bugün yıllar önce kuzenimle birlikte buna nasıl güldüğümüzü hatırladım. youtube'dan kaldırılmış olduğunu gördüm ama sonra başka sitelerden bulmam pek zor olmadı. "yha kfr kfr offf ne bçm komedhi" diye kasılmaktan, kramptan krampa taklalarla ulaşmak gibi alışkanlıkları olmayan arkadaşların seveceğine eminim. arada bayık yerler elbette var ama bu kadar küfür içerip de beni bu kadar güldürebilen nadir şeylerdendir. hani uykusuz ve penguenin birkaç çizer dışındaki pamuk şeker misali mizahından sıkılıp eskinin sert l-manyak, lombak mizahını özleyenler anlar ne demek istediğimi. kodumunun videosuna vefa borcu hissettim anlayacağınız.

    ahan da "culuk detayı"nın tamamının linki budur:

    http://www.izlesene.com/…kir-2-culuk-detayi/4458689
  • garanti bankası'nın eşekli reklamında yaratıcılarına hiçbir telif hakkı ödenmeksizin fütursuzca kullanılan sanat eseri.