şükela:  tümü | bugün
  • (bkz: sk-t-r-ol)

    bide böyle dene, belki gerekeni yaparsın.
  • ya ne olacaadı yaprağım
  • bilgisayarla tanışması internetle ve ingilizceyle tanışıklığından epey önce gelen insanın söylemidir aynı zamanda. öğreten vardı da biz mi kontrol demedik?
  • türkçe konuşmuş sakin olalım. camel sigarasını kamel diye isteyen baş harfi ingilizce sonda ki e yi türkçe okuyan daha önce de yazmış oldukları gibi kafası karışmış insanlar vardır. bir kimsenin kendi dilini yanlış okuması,konuşması çok fenadır. ama yabancı kelimelerde ki hata hiç bir zaman hor görülecek bir duruma hayız değildir.
    marul'u maarul diye
    gençliği geenç
    annem derken anneaem diye miyavlayan, aynı şekilde kalemi de e leri geniş söyleyerek kullananlar beni daha çok rahatsız etmekte.
  • sitierel mi diyek amk.
  • başka nasıl okunur ki lan
  • sitiarel diye okuyan entelektüel budaladan yeğdir.

    bazı kelimeler dillere pelesenk olmuştur. mesela samsung "semsang" diye okunur. fakat samsung reklamında bile semsang diye okumuyor. çünkü dille pekişmiş artık samsung'u yazıldığı gibi okumak. aynı durum skoda (sıkoda) için de geçerli.

    edit:
    entellektüel > entelektüel
  • ceterele tuşunu ceterele şeklinde telaffuz eden cahil diye okudum.

    cahilmişim. vay benim ağzıma sıçsınlar.

    ama insan içinde olunca kontrol tuşu diyorum o daha kolay ve türkçe.
  • cahil sözünün tanımlamadığı kimsedir, yetmez yani.

    ben de "ceterele tuşunu" diye okudum.

    hatta ceterele alt delete şeklinde cahillikte master bile yaptım.

    master'i de master diye okuyorum, keh keh.
  • bu cehaletse, keşke herkesin cahilliği böyle olsa.