şükela:  tümü | bugün
  • (bkz: robe)
  • mezuniyet törenlerinde okul tarafından öğrencilere kiralanarak para kazanma yollarından birisi.!*
  • hakim, avukat, savcilarin mahkeme salonlarinda eteklerini savura savura giydikleri resmi kiyafet.

    bir de bonus olarak

    (bkz: ogretim uyesi cubbesi)
    (bkz: papaz cubbesi)
    (bkz: avukat cubbesi)
  • avukatların duruşmalara girerken giymek zorunda oldukları, yanlarında taşımak zorunda kalmamaları için adliyelerdeki baro odasından ödünç olarak temin edebildikleri üniformamsı giysi.
  • kavukla oldugu gibi, keple de cok yakisir, beraber giyilmelidirler. (hos, kep giyilmez, kafaya gecirilir)
  • bütün fantastik romanlarda bundan giyen kötü ruhlu, artist ve karizmatik büyücüler olur.
    (bkz: klişe)
    cübbeler kovalasın sizi emi!
  • mezuniyet icin satilanlarda en kucuk boy small ve o small da pek small degil. mango ozerk sinirlarinda medium giyen biri olarak 34 beden bir $ahsiyet de degilim, ama o cubbenin icinde kucucuk kaldim, yok oldum resmen. demek akademi boyle bir $eymi$, "sen"i yutup yok ediyor, kendini one cikariyormu$ lan i$te. sen de aradan sadece kafani ve belki ellerini cikararak "var oldum" saniyorsun. istemiyorum lan mezuniyet filan.
  • cüppenin yanlış yazılmış hali.

    (bkz: #26500026)
  • arapça kaban anlamındaki "cubba"dan gelmektedir, cbb kökü, buraya kadar sorun yok.

    amaaa italyanca/latincede bunun aynısı var arkadaşım: giubba.

    arapçadan mı italyancaya/latinceye geçti yoksa tam tersi mi onu bilmiyorum (gerçi hem cbb kökü söz konusu olduğu hem de cübbe tam anlamıyla arapça tınlayan bir kelime olduğundan arapçadan latinceye geçmiş olması akla daha yakın), ama bu medeniyetlerini yan yana kurmuş adamların birbirinden sözcük alışverişlerinde bulunmaları bana acayip keyifli geliyor.

    buradan aynı fikir üzerinde temellendirdiğim "arapça oturma anlamındaki cls köküyle latince kıç anlamındaki culus kelimesinin yakınlığı" hipotezimi hatırlatmak istiyorum.

    (bkz: #21202818)