şükela:  tümü | bugün
  • resmi olarak sadece more filminin soundtrackinde yeralmi$ pek guzel 60'lar sonu (syd sonrasi ilk donemden) pink floyd sarkisi. iyi kayit bir bootlegden dinlenip tadina varilmali
  • her dinlediğimde beni derinlere götüren, sabahları uyandığımda hala kulağımda çalan tatlı pink floyd şarkısı.
  • zamanın konserlerinde de sıkça çalınagelmiş, yumuşak bir pink floyd şarkısı. birkaç bootlegde şarkının orta yerinde höt diye kesildiğine, bir iki dakikalık bir sessizlik olduğuna ve sonra kalınan yerden devam ettiğine şahit oldum, nedir ne değildir bilemiyorum...
  • insanın tüylerini diken diken eden, üzerine bir hüzün çökmesine sebep olan, ama aynı zamanda gülümseten; (üzerinde ineklerin otladığı) geniş çayırlarda koşmak, koşmak, koşmak isteten şahane bir pink floyd şarkısıdır.
  • bir ekşi sözlük yazarı.
  • r.p.w.l. de coverlamış bu parçayı.
  • pink floyd'un sanırım en hüzünlü şarkısıdır. please wake me'den sonraki kısa titreyiş ve yok oluş; büyük bir darbedir.
  • cok az adi anilan, pink floyd dinleyenler arasindan bile pek kimsenin bilmedigi, dinlerken toz olup topraga buhar olup havaya karisma istegi uyandiran sarki.
  • elbette ki bu güzel pink floyd şarkısının sözleri de vardır:

    the path you tread is narrow
    and the drop is sheer and very high
    the ravens all are watching
    from a vantage point nearby
    apprehension creeping
    like a tube-train up your spine
    will the tightrope reach the end
    will the final couplet rhyme

    and it's high time
    cymbaline
    it's high time
    cymbaline
    please wake me

    a butterfly with broken wings
    is falling by your side
    the ravens all are closing in
    and there's nowhere you can hide
    your manager and agent
    are both busy on the phone
    selling coloured photographs
    to magazines back home

    and it's high time
    cymbaline
    it's high time
    cymbaline
    please wake me

    the lines converging where you stand
    they must have moved the picture plane
    the leaves are heavy around your feet
    you hear the thunder of the train
    and suddenly it strikes you
    that they're moving into range
    doctor strange is always changing size

    and it's high time
    cymbaline
    it's high time
    cymbaline
    please wake me

    and it's high time
    cymbaline
    it's high time
    cymbaline
    please wake me
  • bir de çevirisi ile sunalım:

    the path you tread is narrow and the drop is shear and very high
    bastığın patika dar ve geçiş sarp ve çok yüksek

    the ravens all are watching from a vantage point near by
    kuzgunların hepsi yakındaki gözetleme yerinden sana bakıyor

    apprehension creeping like a choo-train up your spine
    korkun tren gibi omurgandan yukarı sürünüyor

    will the tightrope reach the end; will the final cuplet rhyme
    gerili ip sona ulaşacak mı, son kafiyelenecek mi

    and it’s high time
    ve bu tam zamanı

    cymbaline
    ıt’s high time

    bu tam zamanı
    cymbaline

    please wake me
    lütfen beni uyandır

    butterfly with broken wings is falling by your side
    kırık kanatlarla uçan bir kelebek yanına düşüyor

    the ravens all are closing in there’s no where you can hide
    kuzgunların hepsi saklanacak yer olmadığı için içerdeler

    your manager and agent are both busy on the phone
    menajerin ve ajanın telefonla meşgul

    selling colored photographs to magazines back home
    evdeki dergilere renkli fotolar satıyorlar

    and it’s high time
    ve bu ileri zaman

    cymbaline
    ıt’s high time
    bu ileri zaman

    cymbaline
    please wake me
    lütfen uyandır beni

    the lines converging where you stand they must have moved the picture plane
    çizgiler durduğun yerde birleşiyor, resim düzleminde gitmiş olmalılar

    the leaves are heavy around your feet you hear the thunder of the train
    yapraklar ayağının etrafında ağır, trenin gürlemesini duyuyorsun

    suddenly it strikes you that they’re moving into range
    aniden seni çarpıyor ki sıraya diziliyorlar

    doctor strange is always changing size
    doktor garip hep şekil değiştiriyor

    and it’s high time
    ve bu ileri zaman

    cymbaline
    ıt’s high time
    bu ileri zaman
    cymbaline

    please wake me
    lütfen uyandır beni

    and it’s high time
    ve bu ileri zaman

    cymbaline
    ıt’s high time

    bu ileri zaman
    cymbaline

    please wake me
    lütfen uyandır beni