*

şükela:  tümü | bugün
  • çürüme, ahlaki çöküntü anlamına gelen kelime.
  • hikmet temel akarsunun, istanbul 4'lüsünde,
    "kaybedenlerin öyküsü" kitabında kadıköydeki karga için kullandığı takma ad
  • fransızca, çöküş, gerileyiş anlamına gelen decadence sözcüğünden türetme. bu terim daha çok fransız simgecileri ve estetikçilik akımının ikinci kuşağını oluşturan ingiliz şairleri için kullanılır. 19. yüzyıl sonlarında bu sözcük, sanat ve edebiyat çevrelerinde ortaya çıkan bezginlik, estetikçilik ve karamsarlığı anlatmak için kullanılan fin de siecle (yüzyıl sonu) kavramıyla hemen hemen anlamdaştır. ingiliz dekadanları arasında oscar wilde, ernest dowson, arthur symons ve lionel johnson'ı saymak mümkün. bu yazarların çoğu şair müsveddeleri kulübüne üyeydi.
  • ingilizcesi decay ya da decompose gibi bir$ey olabilir mi diye du$undurdu fransizcasi bana
  • kimileri için bir hayat biçimidir.
    çökmeye/çürümeye soyunan kişi, bu uğurda ne gerekiyorsa yapacak, şahsi sınırını uzaktan gördüğü noktada ya eşşek gibi duracak, ya da sınırın ötesinde ne olduğuna bakmaya gidecektir.
    zaten her halükarda gidilen yerin neresi olduğu değil, yolculuğun kendisi önemlidir.
    ihtiyaç molalarının*, virajlı/taşlı/engebeli yolların, "çaylar şirketten" anların tadı biiiir bir çıkarılmalıdır. sonuçta yediğimiz içtiğimiz bize kalacak, sadece gezip gördüklerimiz sorulacaktır.
  • (bkz: decadence)
  • fransız dekadans yazarı joris karl husymans'ın a rebours isimli romanı türün çok bir harika örneğidir.
  • son dönem osmanlı düşünürlerinden ahmet mithat efendi'nin sık kullandığ(bkz: )ı fransızca bir sözcüktür. o dönemde yaşayan* diğer fikir adamları gibi ahmet mithat da bekaa* sorunsalı üzerine düşünmüştür.

    ona göre osmanlı'nın o dönemki durumu toplumun içinde bulunduğu yozlaşma, çürüme ya da aşırılık anlamında kullandığı dekadans ile ilintilidir. osmanli toplumu bu aşırılıklarını -yozluklarını- törpülediği ölçüde, imparatorluk da ömrünü uzatacaktır.

    (bkz: decadence)
    (bkz: decay)
  • redd'in 21 isimli albümünde bir önceki şarkı olan plastik çiçekler ve böcek'in reprise'ıdır.

    (bkz: #11276699)
  • 21'in bir numarası.

    yeni çıktık farzet sudan
    ilkel umutlara safça yaslan ve düşlere dal
    masalın sonunu duymadan
    uykuya yenik düşen çocuk gibi hep masum kal

    ah ne kaldı, ne kaldı
    biraz daha umudum var

    ah ne kaldı, ne kaldı
    hala bir ruhum var