şükela:  tümü | bugün
  • georg trakl'ın zu abend mein herz kitabında yer alan bir şiir. benim çevirim:

    "kararan bir köşede, öğle vakti
    acı bir çığlıkla çırpınır kargalar.
    dokunup geçer dişi bir geyiğe gölgeleri
    ve dinlenirler somurtarak, ara sıra.

    ah nasıl da bozarlar koyulaşan sükûneti,
    kendinden geçmiş bir tarlada,
    güçlü bir önseziyle büyülenmiş, aynı bir kadın gibi,
    ve azarlamaları duyulabilir, ara sıra.

    aldıklarında bir yerde, bir leşin kokusunu,
    ve aniden yönelir uçuşları kuzey tarafına
    ve yiterler, aynı bir cenaze alayı gibi
    şehvetle titreyen havalarda."