diğer dillerde aynı anlamı olan kelimeler
-
(bkz: özel isimler)
-
bora yunanca, ingilizce, turkce, italyanca ve almanca da ayni anlama gelir.
-
-
-
"reklam" kelimesi norveççe'de de "reklam" olarak geçer.
-
efendim türkiye'de sosyolojinin en önemli isimlerinden kadir cangızbay konuya bir sınavında şöyle değinmiştir.
mikrop kelimesinin neredeyse tüm dünya dillerine fransızca'dan geçmesinin nedeni nedir?
--- a) fransızların mikropluğudur.---
b) pasteor'un fransız olması.
c)..
d)..
e)..
anlaşılır ki bilimsel bir keşif/icat söz konusuysa birçok dilde aynı kelime aynı anlamı karşılar. -
aga kelimesi türkçeden almancaya geçmiş gözükmektedir yüce sözlük wahrige göre. doğal olarak anlamları da aynıdır.
-
cay cekcede de caymis...
-
kalabalik kelimesi isveç'çede de ayni anlamdadir.
-
idiyot.
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap