• kaliteden ödün vermemek için hiç açmamaya karar verdikleri dizi sitesi sanırım.
  • that 70's show gibi eski bir diziyi bile 720p kalitesinde vererek saygimi kazanmis dizi sitesi. red'in kelini daha parlak görmenin tadi bi ayri.

    edit: lan sadece 1.sezon varmis.
  • rezil alt yazılara sahip dizi izleme sitesi.

    atlanta dizisi. 1. sezon 5. bölüm.

    "you were pretty good back in the day"

    çeviri: günün gerisinde gayet iyidin.

    günün gerisinde ne amk.

    the sinner dizisi, adını hatırlayamadığım bir bölüm.

    "that's a blanket statement"

    çeviri: bu yorgan bir ifadedir.

    güler misin ağlar mısın amk.
  • reklamlari bezdiriyor, popup seklinde sagdan soldan reklam firliyor. can sikici. arsivleri de oldukca kucuk. buyuk umutlarla acilmisti bir bok olamadi maalesef.
  • çevirmenleri hakkında yapılan eleştirileri yayınlamayan dizi sitesi. oysaki kulak verseler daha başarılı olabilirler.
  • işte dediğim kaliteyi gördüğüm yeni dizi izleme sitem. ama yoo yoo bu sefer körü körüne bağlanmayacağım can abinin dediği gibi. dizimag den sonra inanmıyorum aşka. bi'gün o da giderse diye hep hazırlıklı olacağım sözlük. neyse çok güzel olmuş laaaann. aldım bi dal.
  • ilkokul ingilizcesine sahip çoluk çocuğu çevirmen olarak yutturan site. o kadar kötü çeviriler var ki hikayeyi tamamen yanlış anlatıyorlar. dil bilen insanım, yanlışı düzeltebiliyorum ama bilmeyen insanlara yazık, ne anlıyorlar izlediklerinden kim bilir.

    o çevirileri siteye eklerken insan olan utanır.
  • biz olduk tamam demeyecek sitedir diye düşünüyorum. malum sitenin kurucuları unutulmazfilmler.com sitesinde kalitelerini göstermişlerdir. film izleyeceksem giriyorum bu siteye film varsa muhakkak hd ve altyazılı olarak izleyebiliyorum. eğer filmin kaliteli bir versiyonu bulunamamışsa siteye koymuyorlar zaten. filmimi de dizilerimi de bu arkadaşlardan takip ediyorum. tüm ekibe teşekkürler.
  • herkesin söylediği gibi rezalet çevirileri olan sitedir. bir south park karakteri olan butters'ın adını butterlar diye çeviren bir gerizekalıya sahipler. bu kadar konu ile alakasız kişiler nasıl çevirmen oluyor anlamıyorum.

    diğer dizi çevirileri de rezalettir.
  • ''substitute teacher''

    çeviri: alt yazı öğretmeni

    ahahaha ulan var ya zevkle takip ediyorum bu hataları. devam çocuklar, izlediğim dizi bu kadar keyif vermiyor vallahi.
hesabın var mı? giriş yap