şükela:  tümü | bugün
  • bir irlanda halk turkusu... cok eglenceli hem de cok...

    chorus
    let the wind blow high, let the wind blow low
    through the streets in me kilt i’ll go
    all the lassies say hello
    donald, where’s your trousers?

    i came down from the isle of skye
    i’m not very big and i’m awfully shy
    all the lassies say as i go by
    donald, where’s your trousers?

    chorus

    i went to a fancy ball,
    it was slippery in the hall
    i was a-feared that i might fall
    ‘cause i had me on no trousers

    chorus

    i went down to london town
    to have a little fun on the underground
    all the lassies said as i went down
    donald, where’s your trousers?

    chorus

    now the lassies love me everyone
    i let them catch me if they can
    you gotta take the breaks being a highland man
    singing, donald, where’s your trousers?

    chorus
  • bastan asagi ingilizlerle dalga gecen turku... sanki yillarin intikami aliniyor bu iskoc irlanda kokan turkude. hele benim elimdeki versiyonunda ingiliz aksaniyla where are your trousers deyisi vardir ki insan yerlerde yuvarlanir. long live free ireland...
  • terminator the sarah connor chronicles s02e21 'in sonunda john henry ve savannah'in birlikte soyledikleri iskoç eseri.

    edit: düzeltme için 386 dx'e teşekkürler.
  • terminator the sarah connor chronicles'ın sonunda -dramatik etki yaratmak için sanırım- normalde söylendiğinden daha yavaş söylenmiştir.
  • hababam sinifi muzigi gibi,
    hizlisi neseli, yavas tempolusu huzunlu.
    http://www.youtube.com/watch?v=8hcusonfw_m
  • ortamlarda "donald where's your troosers" diye gectigi de vakidir. truusers diye soyluyorlar boyle, donald da donild danild degil. keltik kultur ile iliskim sinirli, ttscc-google-youtube patikasindan giderek ogrendim. bir de isle of skye iskocya'da olduguna gore irlanda degil iskoc halk turkusudur gibime geliyor. derry'den ciktim yola demiyor sonucta degil mi?
  • kipir kipir, oturdugunuz yerde sacma sapan hareketler yapmanizi saglayan eglenceli sarki.
  • eski bir iskoç türküsüdür. aslında ingilizlerle dalga geçiyormuş gibi gelse de iskoçların utangaç, cahil köylü ayağına yatıp epeyce ingiliz kafası kestikleri de alttan altta işlenmektedir türküde...
  • terminator scs'nin bu akşamki bölümünde (s0xe0y şeklinde yazamıcam bilmiyorum çünkü, ama sezon finalinden bi öncesi işte) kulağımın pasını silmiş güzel bir türküdür. gerçi iskoç türküsü olup da güzel olmayan var mıdır o da ayrı mevzu! özellikle john henry'nin susup savannah'ın tek başına söylediği kısımlar pek bi şekerdi...
  • bugün(gerçi dün sayılır) kanallarda zapping yaparken cnbc-e'de denk geldiğim, sözlük vasıtasıyla s02e21 bölümü olduğunu öğrendiğim terminator the sarah connor chronicles bölümünde karşıma çıkmış iskoç türküsü.

    dizi hakkında çok az bilgi sahibi olmama, takip etmememe , karakterleri dahi bilmeme rağmen oldukça etkileyici bir halde sunulması sebebiyle şu saatte bile bana youtube'da kendini dinlettiriyor. saygı duydum.

    http://www.youtube.com/watch?v=kd_zgla48g4