• almanca kiskanclik anlaminda, ister istemez ayfer cagristiran kelime.
  • rammsteinin sehnsucht albumunden tabii ki de damarli bir $arki.
  • rammsteinın muhteşem şarkısı, sözlerini de yazayım tam olsun, yarım olmasın:

    bin ich schöner?
    zerschneid' mir das gesicht
    bin ich stärker?
    brich feige mein genick
    bin ich klüger?
    töte mich und iß mein hirn
    hab ich dein weib?
    töte mich und iß mich ganz auf

    dann iß mich ganz auf

    bin ich ehrlicher?
    beiß mir die zunge ab
    bin ich reicher?
    dann nimm mir alles!
    bin ich mutiger?
    töte mich und iß mein herz
    hab ich dein weib?
    töte mich und iß mich ganz auf

    dann iß mich ganz auf
    doch leck den teller ab!

    es kocht die eifersucht
    eifersucht
    eifersucht
    a-a-a-eifersucht
    eifersucht
    eifersucht
    eifersucht
    a-a-a-eifersucht

    hab ich so glatte haut?
    zieh sie in streifen ab
    hab ich die klaren augen?
    nimm mir das licht
    hab ich die reine seele?
    töte sie in flammen
    hab ich dein weib?
    dann,
    töte mich und iß mich ganz auf

    dann iß mich ganz auf
    noch leck den teller ab!

    es kocht die eifersucht.. (ayfer, ayfer, ayfer diye böyle devam eder gider)
  • rammstein in gaz sarkiarindan birisi.
    genelde eurosport da araba yarislari serederken falan cok dinletilir jeneriklere sus olaraktan....
  • serberst çağrışımla "ayfer sucks" diye düşündürten rammstein şarkısı.
  • yalnız, jealousy ya da kıskançlık sözcüklerinin sahip oldukları anlamların tamamını barındırmaz eifersucht. insanın karısı, sevgilisi, partneri ile ilgili kıskançlığı için kullanılır sadece. "ne güzel bi bilgisayarın var, çok kıskandım" denecekse "neid" kelimesi kullanılmalıdır. (bkz: sözlükte almanca dersleri)

    rammstein'ın buram buram prodigy koktuğu bir parçadır kanaatimce. kanaat işte.
  • "die eifersucht ist eine leidenschaft, die mit eifer sucht, was leiden schafft"
  • rammstein in zwitterdan sonraki en baba sarkısı.introsu ve akabinde giren gitarlar ve üstüne duyulan vokal deli eder anlıkta olsa bünyeyi.
  • türkçeye şu şekilde çevrilebilecek rammstein şarkısı:

    ben daha mı güzelim?
    yüzümü parçala!
    ben daha mı güçlüyüm?
    korkakça boynumu kır!
    ben daha mı akıllıyım?
    öldür beni ve beynimi ye!
    kadınına mı sahibim?
    öldür beni ve yiyip bitir!

    öyleyse beni tamamen ye!

    ben daha mı dürüstüm?
    dilimi ısırıp kopar!
    ben daha mı zenginim?
    o halde herşeyimi al!
    ben daha mı cesurum?
    öldür beni ve kalbimi ye!
    kadınına mı sahibim?
    öldür beni ve yiyip bitir!

    öyleyse beni tamamen ye,
    üstüne bir de tabağı yala*

    bu, kıskançlığı körükler!
    .
    .
    .
    kıskançlık x7

    pürüzsüz bir cildim mi var?
    o halde onu tırmala!
    berrak gözlerim mi var?
    ışığımı al!
    saf duygularım mı var?
    onları alevlerde öldür!
    kadınına mı sahibim
    o halde,
    öldür beni ve yiyip bitir!

    öyleyse beni tamamen ye,
    üstüne bir de tabağı yala!
  • her dinlediğimde içimde bişeyler kıpırdayan rammstein parçası.

    arabada dinledğimde ise şehir içi bile olsa 90ın altına inemiyorum.
hesabın var mı? giriş yap