ekmeği yiyeceksiniz suyu da içeceksiniz
-
suyu başından aşağı döken, ekmeği kıçına sokmaya çalışan, ağzını burnunu tutturamayan hitit halkı yüzünden kral 3. bigudi'nin her köşe başına astırdığı uyarı panosu.
-
-
"ninda-an ezzateni watarra ekutteni"
(ninda) sumerce ekmek
(ezza) yemek (essen)
(watarra) su (water, wasser)
(eku) icmek (aqua)
hititcenin bir hint avrupa dili oldugunun ispati olan cumle. -
tarihte gunumuz dillerine cevrilmis olan ilk hititce cumle.
"ninda-an ezzateni watarra ekutteni" -
günümüzün dillerine çevrilen ilk hititçe cümle olmakla beraber, hititçenin de çözülmesine sebep olan cümledir. viyana’da asuroloji profesörü olan bedrich hrozny 1915'te çözmüştür bunu. ilk bakışta ninda'nın sümercede ekmek olduğu yıllardan beri bilinir, diğer kelimeler de günümüz dillerine çok benzemektedir denilebilir, belki doğrudur da, ama bir cümleden yola çıkıp da koca bir medeniyetin bütün lugatının çözülmesi işi de bir beceriden fazladır, sanattır fikrimce.
mahfi eğilmez'in hitit tarihi üzerine yazdığı yarı belgesel yarı roman "anitta'nın laneti"nin de ilk cümlesidir. -
-
(bkz: ekmekle ye)
-
-
(bkz: sibel can diyeti)
-
ninda hititçe ekmek. nan da farsça ekmek. hala bulmacalarda çıkar*
ezza hititçede yemek fiili. almancası essen. bak bu da benziyor
watarra hititçe su, ingilizcesi water. bayağı benziyor
eku hititçe içmek. bunun da latince aqua'ya benzetmişler ama aqua suyun akması, dökülmesi demek sanki.
velhasılkelam hititçenin en eski hint-avrupa dili olduğuna iman ederek analiz etmişler ve cümleyi o isabetli tahminle çözüvermişlerdir.
ninda-an ezzateni watarra ekutteni
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap