• dersim'in ovacık ilçesine bağlı bir köy olan elgazi'nin eskiden beri kullanılan zazaca adı..
  • mikail aslan'ın miraz adlı albümünden zazaca bir dersim türküsü. ovacık menşeli bir türküdür.

    sözlerini ve mealini de verecek olursak:

    elqajiye elqajiye (elgazi, elgazi)
    wiy lemıne elqajiye (ah elgazi)
    ererê mawa to zalıma (kız anan zalimdir senin)
    piyê to ra ez rajiyo (babandan ise razıyım ben)

    wiy lemıne derdo derdo (ah dert dert)
    derdê to zerê mı werdo (derdin içimi yedi benim)

    derd persena derdê yari (dert sorarsan yâr derdidir)
    to se kena persê sari (ne sorarsın elin derdini)
    ererê mı vake bê şime (kız dedim ki gel gidelim)
    to çaye dina ma re kerde tari (neden dünyamızı kararttın)

    wiy lemıne derdo derdo (ah dert dert)
    derde to zerê mı werdo (derdin içimi yedi benim)
  • hani böyle içinizde yangın çıkar gibi hissedersiniz ya bazen, o an ölseniz gam yemezsiniz hani. böyle deli gibi ağlamak, ağlarken gözyaşınızda boğulup ölmek istersiniz. işte bu türkü ilk saniyesiyle beraber böyle bir ruh haline büründürür insanı. "yok"luğun diğer adıdır bu türkü bende.
    http://www.youtube.com/watch?v=qtileds2iw8
  • yüreğinizi yakmak mı istiyorsunuz...
    yoksa yüreğinizi yaktılar mı?
    göz yaşına hasret misiniz?
    bu soruların cevabıdır bu türkü... daha anlatırım da... anlatamam... anlattırmazlar paşam...
    offf!
  • kalbin en derinlerine bile ulaşan, delik deşik kalbe bir iğne daha sokan, acı dolu bir türküdür bu.. geceleri sabah eder..
  • erere mawa to zalima.
    piye to ra ez rajiyo..

    wıy lemine derdo derdo..
    derde to zere mi verdo.

    anadilimde yakıldığı içindir bu türkünün bana bu kadar anlamlı gelmesi belki. hem gülmek gibi hem ağlamak gibi. ikisinde de gözyaşları süzülür yanaklarınızdan. bu türküyü de hem gülerken dinleyin, hem ağlarken.
  • mikail aslan ın yürek yakan bir hisle okuduğu ve en çok bilinen qılamlarından biri olan elqajiye nin türkçe anlamı çevirebildiğim kadarı ile böyledir.

    zazaki;

    elqajiye elqajiye
    wiy lemıne elqajiye
    ererê mawa to zalıma
    piyê ta ra ez rajiyo
    wiy lemıne derdo derdo
    derdê to zerê mı werdo
    derd persena derdê sari
    to se kena persê sari
    ererê mı vake bê şime
    to çaye dina ma re kerde tari
    wiy lemıne derdo derdo
    derde to zerê mı werdo

    türkçesi;

    elgazi elgazi
    wiy lemin elgazi
    senin annen zalimdir
    babandan ise razıyım
    ah dert dert
    senin derdin benin yüreğimi yiyiyor
    dert sorarsan elin derdidir.
    sen ne yaparsın elin derdini.
    ben sana dedim ki gel gidelim.
    sen niye dünyayı bize karanlık kıldın.
    ahh dert dert.
    senin derdin benim yüreğimi yedi.

    qılam u qeyde (söz,müzik) :anonim.. dersim halk ezgisi.
  • şevval samın sesiyle içinde siyah çakıltaşları olan berrak durgun bir su gibi akan türkü
  • bu mikail aslan türküsünü, şevval sam'dan sonra efkan şeşen de ıslıkla yorumlamış, hadi bakalım halkların kardeşliği için gelsin:

    (bkz: http://www.efkansesen.net/index.asp)
  • ilk kez denk geldim şevval sam'ın yorumuna. hiç bilmiyordum onun da söylediğine çok şaşırdım. vayy.

    http://www.youtube.com/…u3f8c21kkfg&feature=related
hesabın var mı? giriş yap